C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那一哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.
Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu’une église remplie de saints.
一桶酒可以比一装满天使的教堂,创造出更多的奇迹。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲剧发生。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚,路灯下遇见一受伤的天使。
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
我只有一只翅膀的天使,只有结合我才能飞翔。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的天使,也不想找微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎人的枪声, 天使的哭声,我听不见.
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便众天使向群星的膜拜。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我否让他走进?
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那天使孤独的哭泣我的船长?
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿我天使的微笑能给全世界带来幸福!
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这时刻来临,我的守护天使将会站我这边。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你那,你就你,你就我等待的无翼天使?
Mon ange,tu es tout pour moi.
我的天使,你我的全部。
Vous, mon ange et ma passion!
你,我的天使和我的激情!
Les anges ont des ailes, j'étaient les ailes seulement demi, je n'étaient pas entièrement un ange.
天使有翅膀,我只有一半,所以我不完全的天使。
17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按着人的尺寸,就天使的尺寸,共有一百四十四肘。
Les songes vains, les anges curieux!
那些好奇的天使、空浮的梦想!
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再一该下地狱的天使。
17,Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.
17,又有一位天使从天的殿中出来,他也拿着快镰刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开使手。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好吗,我使?”
Que ce passe t-il mon ange ?
我使怎么?
C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.
他真很漂亮!一位把我带向空使。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画古代神明,英雄,使时代结束!
Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.
自以来,使之城消防员扑灭多起火灾。
" Mon ange, il est temps que je change" .
" 我使,是时候到我改变" 。
Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.
“是,我使,”德·莱纳夫人说,一边吻他一下。
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯使!咱们之间,钱永远是无所谓,是不是?
C'est un peu cliché, mais je dirais les musiques d'Amélie Poulain.
这有点陈词滥调,但我想说使爱美丽里面音乐。
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难是女子与使相同地方。
Allons, mon pauvre ange, du courage, console-toi, patience !
“得,我可怜使,不要怕,看开些,忍耐点!”
En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.
1875 年,他开始在 Saint-Sulpice教堂圣使礼拜堂工作。
On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.
它使人想起一群没有□洗干净使。
Pauvre ange, que ce monstre de Gascon a failli tuer !
“可怜使,那个加斯科尼魔鬼差点儿杀掉您!”
Dans un souci d'efficacité, on peut même utiliser des noms d'anges de la religion hébraïque.
为提高效率,人们甚至可以使用希伯来宗教使名字。
Ah oui ! répondit l’aîné en regardant Gavroche avec une expression d’ange sauvé.
“是啊!”大那个回答说,眼睛望着伽弗洛什,活象个得救使。
Il doit son nom à l'archange Saint-Michel. La statue située à son sommet le représente, d'ailleurs.
它是以大使迈克尔名字命名。对,面雕像就代表他。
Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.
她正处在意贞圣女怀抱爱神、使怀抱百合花年龄。
Aux oreilles de Luo Ji, c'était la voix d'un ange.
在罗辑听来,这是使声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释