有奖纠错
| 划词

Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.

真理像天上明月。

评价该例句:好评差评指正

Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

上帝是天上和,爱是人和。

评价该例句:好评差评指正

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们在尘世黑暗里预支天上光明。

评价该例句:好评差评指正

En fait, pour une grande majorité, la prospérité demeure illusoire.

事实上,对大多数人来说,繁荣仍然是“天上馅饼”。

评价该例句:好评差评指正

Toi aussi tu viens du ciel?

你也是天上

评价该例句:好评差评指正

Les idées justes ne tombent pas du ciel.

正确思想不是天上掉下来

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à la remercier de son exposé.

我感谢她今天上通报。

评价该例句:好评差评指正

Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?

怎么,你也是天上掉下来

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à présent au programme de la séance d'aujourd'hui.

现在我开始今天上工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général y a fait référence dans la déclaration qu'il a faite ce matin.

秘书长今天上及这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur savons gré de la contribution qu'ils ont apportée ce matin.

我们特别感谢他们今天上

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi me féliciter de la déclaration faite par l'Ambassadeur Duale ce matin.

我还愿欢迎杜阿莱大使今天上介绍。

评价该例句:好评差评指正

Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.

天上中可以看到惊人巧合。

评价该例句:好评差评指正

La Commission vient ainsi d'achever avec succès ses travaux pour ce matin.

委员会顺利地完成了今天上工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup apprécié sa déclaration de ce matin.

我们还对他今天上表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Un cas particulier mentionné ce matin nécessite que nous nous y intéressions d'urgence.

天上一个具体案例需要得到紧急注意。

评价该例句:好评差评指正

17,Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.

17,又有一位天使天上殿中出来,他也拿着快镰刀。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également saluer la présence ce matin du Secrétaire général dans notre débat.

我还要欢迎秘书长参加我们今天上讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, de son exposé de ce matin.

我们还感谢副秘书长盖埃诺今天上介绍。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de remercier le Secrétaire général pour la déclaration qu'il a prononcée ce matin.

并请允许我感谢秘书长今天上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il va me manquer le ciel, cette partie-là.

剩下就是部分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

上帝是,爱是人间

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

渊源窗户都闭塞了,大雨也止住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je priais le martyr qui est là-haut.

“我为那位殉难者祈祷。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grande sœur Wenjie, est-ce que les étoiles ne vont pas tomber du ciel ?

“姐,你说星星咋就不会掉下来呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着那变成一黑洞月亮,那是坟墓。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce regard cristallin, des sentiments complexes passèrent comme des nuages à la dérive.

在她纯净目光中,种种复杂感情如浮云般掠过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand ils sont en opération, ce sont comme des petits soleils dans le ciel.

那些战舰发动起来像小太阳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque fois que le vent souffle, il emporte plus de rêves de l’homme que de nuées du ciel.

微风吹走人间梦幻常白云。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je n'en sais rien. J'ai longtemps cherché Tomas dans ces nuages.

“我不知道。曾经,我在云彩里寻找托马斯,找了好久。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors, toi aussi tu viens du ciel!

“那么,你也是从了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

丽莎一直在透过车窗看着云彩,她没有勇气回答菲利普话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– On dirait bien que cela ressemble à des étoiles, dit-il d'une voix qui trahissait sa joie.

“我们觉得,这些光点很像星星。”他说道,难掩内心喜悦。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.

他们一直保持着这姿势,看着闪烁群星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.

冉阿让在这有着光彩额头上吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.

“是掉下来,朋友,是从掉下来。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Toute l'eau du ciel s'est déversée au même endroit.

水全部倾泻到一处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Impossible, répondit Ron avec un grand éclat de rire. Tu as vu, ce matin ?

“但是看呀,”罗恩大笑着说,“看见今了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour a autant que le ciel, la contemplation, et de plus que le ciel, la volupté.

所有,爱中全有,仰慕;爱中所有不一定有,欢情。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Étrangement, ces objets lui rappelèrent un endroit sans aucun lien : la vitrine d'une bijouterie.

很奇怪,这些物体竟让他联想到一毫不相关地方,那就是一家珠宝店展柜。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接