有奖纠错
| 划词

Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.

这种增加对农村人口和最贫困者颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.

这些材以英文编写,以法文编写的材数量非常有限,以西班牙文编写的材更少。

评价该例句:好评差评指正

Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.

会警察局和约旦所作的正式简报。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.

该村只有几处零散的房屋,房屋失修。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.

在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,他们来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。

评价该例句:好评差评指正

Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.

新加坡是一个有多民族和多宗教人口的会城市国家,特别易受打击。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.

此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.

这些冲突发生在国内,而不是在国家之间。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.

对这一分析开发计划署表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).

第一轮审查由自愿的国家自己进行,第二轮则定的周期进行。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.

这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

所以,马拉维的酋长是男子。

评价该例句:好评差评指正

Un haut fonctionnaire de la Police métropolitaine a été nommé Coordonnateur national des enquêtes antiterroristes.

在联合王国,已经任命属于会警察编制的副助理警察总监担任恐怖主义调查全国协调员。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.

他们根据分包合同进行工作。

评价该例句:好评差评指正

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在市还是偏远的乡村,“信息全球化”随时随地在影响我们的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de famille est désormais le plus commun en milieu urbain et métropolitain.

This type of family is nowadays the norm in urban and metropolitan areas.如今,这类家庭已是城市和市区的典型模式。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.

他们现在返回了自己的城镇或乡村。

评价该例句:好评差评指正

Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.

我们确实必须承认,停火到目前为止得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.

在布基纳法索的行政部门中,妇女是后勤人员。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de sulfate d'endosulfan variaient dans la plupart des cas entre 0,1 et 1 ng.l-1.

湖区降水中的转化产物硫丹硫酸盐的浓度测量值为0.1-1纳克/升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级中最令人愉快

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离最远个省份。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文化接触交流使得它成为世界性

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.

这些孩子生活在贫困国家,尤其是在非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En France métropolitaine, c'est une première !

在法国,这是首例!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真很喜欢赞达亚在纽会艺术博物馆慈善舞会上扮演圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个景观。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

这让他产生了参观莱茵河欲望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈,是贫穷总部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生往后退着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.

红岸工程参与者还健在。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ... alors ... au Métropolis?

好吧… … 那… … 去会酒吧?

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.

我住在。但是我住小区很安静,商店也不多。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国相比,没有什么可羞愧

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.

交通网半被淹没,将在3个多月时间里无法使用。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

这随笔里所谈,她能领会,仿佛见了扇半开着宝库门。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.

这场相当于年降雨量暴雨在这三天里突然袭击了这座拥有1000万居民

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au final, le gala du Met est un événement destiné à collecter des fonds pour le Metropolitan Museum.

最后,梅特加拉晚会是为了给会博物馆。筹集资金

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.

这位来自画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印象派画家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接