Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这男孩从没体验过对危险害怕。
L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.
经济状况要求和快速行动。
Du fait de ces perceptions culturelles différentes, les propositions de réforme étaient extrêmement ambitieuses.
鉴于这种不同文化认识,改革建议是极为。
L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.
爱尔兰共和军在7月份迈出了一重和步骤。
Nous nous félicitons de ces propositions concrètes et audacieuses.
我们欢迎这些具体而建议。
Il est important en effet de prendre rapidement des mesures plus courageuses.
重要是要有这种比较措;并且还应该加快这些措。
Nous saluons l'adhésion de 23 États africains à cette initiative audacieuse et novatrice.
我们欢迎有23非洲国家现在已签署参加这项创新倡议。
J'espère qu'elles arriveront à des résultats substantiels et audacieux dans ce domaine.
我希望,它们将产生和实质性结果。
Des mesures radicales sont nécessaires pour assurer la longévité du TNP.
必须采取积极措,确保不扩散条约得以长存。
Les pays industrialisés ont la responsabilité particulière d'adopter des initiatives ambitieuses.
工业化国家有采取行动特殊责任。
Il est évident que ces paroles courageuses n'ont pas été suivies des actes concrets nécessaires.
显然那些同所需要行动并不相称。
Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».
今天所需要是“、持之以恒实验”。
Elle a également défini des objectifs ambitieux concernant l'aide publique au développement destinée à l'Afrique.
欧洲联盟也为非洲官方展援助规定了新目标。
Il y a 24 ans, Saint-Kitts-et-Nevis a pris la décision audacieuse de devenir membre de l'Organisation.
二十四年前,圣基茨和尼维斯跨出了一步,加入了该机构。
De nombreux pays ont engagé des réformes courageuses dans tous ces domaines.
许多国家已开始在所有这些领域中进行改革。
L'autre choix possible est beaucoup plus ambitieux.
另一条路是一条更加路。
Nous nous sommes fixé des tâches ambitieuses.
我们为自己确定了任务。
Le soutien financier, humain et technique demeure essentiel au succès des stratégies régionales courageuses.
在使各项区域战略取得成功方面,金融、人力和技术支持仍然具有关键作用。
Une action audacieuse est nécessaire pour apporter une solution définitive à ce problème.
有必要采取行动,以彻底解决这一问题。
Le Gouvernement avait lancé d'ambitieuses réformes économiques.
政府采取了经济改革措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.
把人们所没有的一种感觉定为真理的本原,那真是盲人的一种胆的杰作。
Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.
这只胆的松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这个胆企图的准备工作开始执行了。
Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.
这姑娘在从前原是那样随便,那样胆的,这时却好象找不出了。
À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.
因,我们必须共同行动,因为2025年将胆和明智的决策。
Des Jeux olympiques qui seront spectaculaires, qui seront audacieux, qui seront engageants et durables aussi.
奥运会将是壮观的、胆的、引人入胜的和可持续发展的。
Il y a quand même de l'audace, de la prise de risque et de l'originalité.
还是挺胆的,冒了风险,也很有创意。
T'as vraiment une grande yeule toi Xavier.
你可真够胆的,泽维尔。
Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.
他突然生出一个胆的念头,吻她的手。
Didier Chabert a mijoté pendant 10 ans cette audacieuse reconversion dans la truffe.
迪迪埃·夏贝尔用了10年的时间才将这种胆的做法转向松露。
A Reichelt, l'audace des pionniers, la témérité des premières fois.
赖歇尔,先驱者的胆,第一次鲁莽。
Oh! Que c'est beau! Merveilleux! Quelle pate!
噢 ! 好漂亮呃,好好看!很胆的用色!
Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.
凯撒被这位年轻女子的胆所吸引,并爱上了她。
Ce calme, cette ironie, cette puissance, frappèrent l’esprit de Caderousse d’une terreur vertigineuse.
布沙尼这种镇定、讽刺和胆的态度使卡德鲁斯踉跄地倒退了几步。
J'ai pris un risque et je l'assume, voilà.
我做出了胆的尝试,而且我愿意为承担责任。
Je ne sais pas s'il y aura autant de culot ailleurs.
我不知道别的菜会不会有这么胆的尝试。
Pas toi ? Tu n’es pas fière de ton audace ?
“你不也是一样?你不为你的胆感到骄傲吗?
À quel homme avais-je affaire et quels projets son esprit audacieux formait-il encore ?
我在跟一个什么样的人打交道呀?他又有了什么胆的计划呢?
L’audacieux professeur ne nous comprenait évidemment pas dans cette dernière catégorie.
这位胆的教授显然没有把我们这三个人也算作容易碎的东西。
Son humour, son audace, son esprit, son franc-parler si unique et si nécessaire.
他的幽默、他的胆、他的精神、他的坦率是如独特,如必。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释