Le troisième jour de cette intervention, 100000 environ moururent dans de féroces batailles de rue.
在南京被清军贡献后的第三天,尸横遍野,大约10死在南京街头。
- Je revenais un soir,qu'il était p't-etre dix heures, le lendemain que vous étiez ici.
有一天晚上我回家,大约在十点钟光景,那是在你们来到这里的第二天。
Le taux de change est demeuré stable, à quelque 50 afghanis pour 1 dollar des États-Unis.
汇率依然稳定在大约50阿富汗尼兑1美元。
Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours.
五氯苯浓度在大约23天的半衰期里有所降低。
Environ 63 % des pauvres vivent dans des familles dont au moins un membre est employé.
在大约63%的困家庭中至少有一位成员有工作。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Dans 40 % des cas environ, la femme disait avoir eu de multiples partenaires.
在大约40%的艾滋病病例中,妇女报告有多个性伴侣。
Environ 1,5 million de personnes ont trouvé la mort à Auschwitz.
大约150在奥斯威辛死去。
De même, le nombre annuel d'exécutions a varié entre 1 150 et 3 050 approximativement.
同样,每年被执行死刑的的数量也在大约1 150到3 050之间变化。
1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.
有关训练在大约26个工场进行,当中可选择的行业类15。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
困现象普遍,在大约80%的口生活的农村地区情况尤甚。
L'industrie du bâtiment se maintient à un niveau d'environ 300 millions de dollars.
关岛的建筑业一直稳定在大约3亿美元的水平上。
Cela correspond à environ 70 % de l'allégement total prévu au titre de l'Initiative.
这大约是预测在重债穷国倡议下提供的减免总额的70%。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国每日的节目要在大约100个国家进行播送。
Les livraisons devaient être effectuées, conformément à ce contrat, sur une durée d'environ six mois.
在大约六个月的时间里,供货一直依照该合同进行。
La moitié seulement des quelque 200 avocats inscrits exercent réellement.
在大约200多注册律师中,实际开业从事法律的只有一半。
Une base de Médecins sans Frontières a été pillée voici environ une semaine.
无国界医生组织一处场址在大约一个星期前遭到了抢劫。
Environ la moitié de nos 107 000 habitants ont moins de 20 ans.
我国目前口107 000,大约有一半在20岁以下。
Ce projet devrait rapporter jusqu'à 3 milliards de dollars au Timor-Leste pendant une période d'environ 17 ans.
这一开发项目将在大约17年中为东帝汶带来多30亿美元的收入。
Aujourd'hui près de 120 000 personnes sont encore en déplacement.
如今仍有大约12在流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我大约在8点醒来。
C'est-à-dire que des Véronique, ça a été autour d'une année 1963.
就是说,Véronique这个名字,大约在1963年左右很流行。
Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.
在这里你看到,孩子们在大约5分钟左右被找回。
Car le bégaiement apparaît lors de l'acquisition du langage, vers 4 ans.
因为口吃在语言习,大约在4岁左右。
Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.
据说这种潜入之术大约在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时。
Elle a percuté la Terre il y a environ 66 millions d'années.
它大约在6600万年前撞击地球。
Je me suis réveillée il y a environ une heure.
我大约在一个小时前醒来。
Puis, vers moins 1400, les caractères chinois.
然后,大约在公元前1400年,汉字。
Voilà, la tarte a cuit donc 20-25 minutes à 200 degrés.
馅饼已经烤好,大约在200摄氏度烤20-25分钟。
À deux lieues d’ici à peu près, à l’auberge du Colombier-Rouge.
“距这儿大约两法里,在红鸽舍客栈。”
Environ 10 000 personnes furent déclarées coupables après leur procès, essentiellement de délits politiques.
大约10000人在审判后被定罪,其中大部分是政治罪。
À Paris, vers 1800, les théâtres se multiplient à vive allure.
大约在 1800 年,巴黎剧院数量迅速增加。
Il s'agissait d'un groupe d'environ sept orques qui attaquaient le bateau.
大约有七只虎鲸在攻击船。
Les premières analyses montrent que l’animal serait mort il y environ 30 000 ans.
初步分析表明,这只动物大约在三万年前死亡。
Il devrait parvenir à d’éventuels auditeurs dans un peu moins de 22 000 ans.
这条信息大约在22000年后才会被可能接收者收到。
La dernière éruption du Laachersee remonte à près de 11000 ans.
拉赫湖火山上一次喷发是在大约11000年前。
Le survol le plus proche - environ 200 km - a eu lieu juste avant.
最近飞越——大约200公里就在刚刚发生。
Elles ne deviennent complètement blanches qu'à l'âge adulte, c'est-à-dire aux environs de sept ans.
直到成年后才会变成纯白色,那大约是在七岁左右。
En général, à 17 h, on a une quinzaine d’amis qui nous retrouvent à la maison.
通常,在下午五点,会有大约15个朋友在我们家里相聚。
S'il s'écoule dix secondes, la foudre est tombée à environ 3400 mètres.
如果过十秒,那么闪电就落在大约3400米地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释