有奖纠错
| 划词

Il y a vingt ans, j’annonçais l’avènement d’un mondemultipolaire.

二十年前,我曾经宣告一个到来。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.

应该尊重中国思想、她悠久历史以及她伟大文明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结和平衡

评价该例句:好评差评指正

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、、没有帝国主义霸权平衡,是必要、紧迫并有可能实现

评价该例句:好评差评指正

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

势不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de l'action humanitaire est complexe et multipolaire.

人道主义行动是在复杂和环境下进行

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.

布隆迪一向遵循政治原则。

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre monde change et devient de plus en plus multipolaire.

此外,我们正在改变并日益化。

评价该例句:好评差评指正

Elle est maintenant à l'aube d'un monde multipolaire.

联合国现在即将处于一个中。

评价该例句:好评差评指正

Pour régler les problèmes et conflits d'aujourd'hui, il est nécessaire de créer un monde multipolaire.

为了解决国际社会目前面临问题和冲突,必须建立一个并让它发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论是单、两还是,都是如此。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现二十一现实,是我们必须正视事实。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent bien fonctionner que si l'on tient compte de la réalité multipolaire.

只有考虑到现实,这些机才能工作得好。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.

我们生活在一个全球化,顾名思义,它因此是一个相互依存

评价该例句:好评差评指正

D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.

其他人则对此提出质疑,认为这是个

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde multipolaire.

我们生活在一个

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évidemment se moderniser afin de refléter comme il convient les réalités du monde multipolaire contemporain.

当然,联合国应该现代化,以适应当今现实情况。

评价该例句:好评差评指正

La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.

经济全球化和发展,孕育着新国际关系思维。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,仍将继续向化发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons un dialogue constructif entre les États nucléaires afin de créer un monde sûr et véritablement multipolaire.

我们支持核大国之间建设性对话,以便建立一个真正安全

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans un monde multipolaire, l’influence de Paris s’effrite.

在一个的世界里,巴黎的影响正在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

在艰难崛起的世界中,中等国正在解放自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a 48 heures, le chef du Kremlin participait à un autre sommet international avec le Brésil, l'Inde, la Chine et l'Afrique du Sud pour bien démontrer que le monde est multipolaire.

48小时前,克里姆林宫领导人与巴西、印度、中国和次参加国际峰会,以证明世界是的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Membres permanents du Conseil de Sécurité de l'ONU, la France et la Chine sont toutes les deux les forces importantes pour promouvoir la multipolarité mondiale, l'économie globale et la démocratie dans les relations internationales.

联合国安理会常任理事国、法国和中国都是推动全球、全球经济和国际关系民主的重要力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接