有奖纠错
| 划词

La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.

担任最高的代表人数最少。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会对妇担任高级人数不足表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.

1 妇担任很多,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sur le nombre de femmes qui occupent des postes diplomatiques de haut rang seraient également les bienvenus.

得关于高层中妇的人数的数字。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport de l'État partie doit indiquer le nombre de femmes nommées à des postes diplomatiques à l'étranger.

下一次该缔约国报告应当说明妇被任命担任的人数。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ukeje (Nigéria) déclare que la participation de la femme dans le domaine de la diplomatie a également été encouragée.

Ukeje士(尼日利亚)说,妇的参与也得到了推动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une femme assume depuis plus de cinq ans les fonctions de ministre des affaires étrangères.

此外,过去五年来,一名妇一直担任部长

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'oratrice se féliciterait si le prochain rapport du Mali contenait des informations sur le nombre de femmes occupant des postes diplomatiques.

最后,她在马里的下次报告中了解担任的马里妇人数。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également connaître le pourcentage de femmes qui occupent des postes dans la magistrature ou la diplomatie, notamment aux plus hauts échelons.

知道担任司法和,特别是担任高级性的比例。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le nombre de femmes recrutées par le Ministère des affaires étrangères pour des fonctions diplomatiques à plus que doublé.

在本报告所述期间,每年进入俄罗斯部工作担任的妇人数增长了2倍多。

评价该例句:好评差评指正

Il a été représentant diplomatique de son pays à divers titres, dont celui de Secrétaire du Conseil des ministres de la République de Colombie.

他担任过各种,代表其国家,包括出任哥伦比亚共和国部长会议秘书。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs postes ministériels, ainsi que le poste de commissaire de l'Union européenne (UE), et des postes d'ambassadeur et de diplomate étaient tenus par des femmes.

担任政府中的一些部级及驻欧洲联盟特派员的中的大使和

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que signalé que dans le rapport initial, la législation géorgienne ne contient aucune restriction concernant la nomination des femmes à des postes diplomatiques à pourvoir.

正如在初次报告中指出的,格鲁吉亚的法律并没有对委派妇担任作出限制。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gabr dit qu'elle aimerait savoir si des efforts ont été engagés par le Gouvernement congolais pour accroître le nombre de femmes dans le corps diplomatique.

Gabr士说,她知道刚果政府是否正在做出努力,以增加担任的妇人数。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il existe des mesures temporaires qui visent à accroître le nombre des femmes dans les postes élevés du Gouvernement et de la diplomatie.

她询问是否有任何旨在提高妇担任政府和高级数量的临时特别措施。

评价该例句:好评差评指正

M. Akindele (Nigéria) déclare que le gouvernement désire vivement voir augmenter le nombre de femmes travaillant pour le service diplomatique ainsi qu'à des postes à responsabilité.

Akindele先生(尼日利亚)说,尼日利亚政府渴望增加担任及受瞩目的妇人数。

评价该例句:好评差评指正

M. Choudhury a été l'un des plus illustres diplomates du monde en développement, occupant avec distinction et compétence plusieurs postes diplomatiques, dans son pays et à l'étranger.

乔杜里先生是发展中世界最有经验的家之一,在国内外出色和干练地担任过一系列

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 25 de la Convention de Vienne, l'État accréditaire est tenu d'accorder aux missions diplomatiques étrangères toutes facilités pour l'accomplissement de leurs fonctions.

《维也纳公约》第二十五条规定,东道国有义使团履行提供充分便利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.

塔利班行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和方面的被托付给领导圈内的某一成员。

评价该例句:好评差评指正

Alors que trente ans auparavant, les femmes étaient quasiment inexistantes aux postes diplomatiques, à l'heure actuelle, 16 pour cent des personnes ayant réussi l'examen du service extérieur sont des femmes.

前,几乎没有妇担任,而今在通过外事服考试的合格者当中,妇占了16%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Durant 40 ans, il a occupé des postes-clés au sein de la diplomatie américaine.

- 40 年来,他美国外交领域担任重要职务

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, environ la moitié de la population du Saint-Siège vit en dehors de la cité du Vatican, occupant des fonctions diplomatiques dans le monde entier.

约一半的罗教廷人口居蒂冈城外,世界各地担任外交职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'allié du premier ministre Benyamin Nétanyahou avait du démissionner de son poste de ministre des affaires étrangères le 16 décembre dernier à cause de cette affaire.

总理本雅明·内塔尼亚胡的盟友不得不12月16日辞去外交部长职务

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接