有奖纠错
| 划词

De toute manière, il faudrait conserver l'exigence de la confirmation par note diplomatique.

在任何情况下均应维持保留必须由外交实的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait savoir que la réponse du pays hôte serait ultérieurement communiquée par note diplomatique.

他指出,随后东道的答复将以外交的形式分发。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis avaient reçu le lendemain une note diplomatique les informant que cela n'était pas possible.

第二天,美收到一份外交,其中申明俄罗斯联邦不这么做。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, la disposition selon laquelle les réserves devaient être confirmées par note diplomatique devait être retenue.

不管怎样,应继续要求保留必须以外交方式予以确认。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.

“虽经致送多份抗议外交部未曾示有任何反应。

评价该例句:好评差评指正

Une note diplomatique avait donc été envoyée le 25 avril, pour demander à la Fédération de Russie de lever l'immunité de M. Morozov.

他提到,美已于4月25日星期二向俄罗斯代团发出外交,要求俄罗斯联邦放弃莫罗佐夫先生的豁免权。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, le destinataire ne peut pas être certain de l'authenticité de la communication avant de recevoir confirmation par la voie diplomatique.

一方面,告知信息的收取者在接到以外交的方式所作实以前并无法确定其真实性。

评价该例句:好评差评指正

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交,例如哥伦比亚的和俄罗斯联邦的抗议;或声明,例如法当局和核大;总统宣告;官方发言,例如王的发言,甚至在际机构的议上的声明;官方公文,例如瑞士联邦部门的公报。

评价该例句:好评差评指正

24.1 L'instrument international sera ouvert à l'adhésion des États et des organisations d'intégration économique régionale par la remise d'une note diplomatique au Secrétariat.

1 通过向本际文书秘书处提交外交,本际文书将向各和区域经济一体化组织开放,以供签署。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé qu'une note diplomatique avait été envoyée à toutes les missions à propos de la procédure à suivre pour le remboursement des taxes en question.

他指出,已向所有代团发了外交,说明退还已缴汽油税的程序。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une communication relative à une réserve à un traité est effectuée par courrier électronique, ou par télécopie, elle doit être confirmée par note diplomatique ou notification dépositaire.

如果对条的保留是以电子邮件或传真方式告知,该告知公文必须以外交或保存人的通知方式加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Les notes diplomatiques habituelles pourraient cependant être utilisées par une organisation internationale en cas de communications adressées à des États non membres de l'organisation et n'ayant pas non plus le statut d'observateur.

但如果告知是发送给际组织不具有观察员地位的成员,该组织也可使用通常的外交

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, les inquiétudes touchant le courrier électronique devraient être dissipées par la précaution importante qui veut que toute communication relative à une réserve à un traité doive être confirmée par une note diplomatique.

要消除顾虑,可以外交确认通过电子邮件或传真发出的对条提具保留的通知。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une question du Président, le représentant du pays hôte a confirmé que la Mission des États-Unis transmettrait les informations qui précèdent dans une note envoyée à toutes les missions diplomatiques.

在回答主席的一个问题时,东道实,关于以上情况,美常驻代团将以外交通知所有外交使团。

评价该例句:好评差评指正

C'est à chaque mission qu'il revient de déterminer si elle veut le faire en utilisant les formulaires municipaux ou par note diplomatique à la Mission des États-Unis comme indiqué au paragraphe 17 ci-dessus.

在提出抱怨时,应该由各代团自行决定是采用纽市的格,还是如上文第17段所述向美团提出外交

评价该例句:好评差评指正

Il a suggéré qu'une note ou une lettre diplomatique soit adressée à la Mission des États-Unis au sujet des problèmes que posaient les nouvelles procédures afin qu'ils soient portés à l'attention des autorités compétentes.

他建议发外交或信函给他的代团,说明新程序所造成的问题,这样就可提请有关当局注意这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du pays hôte a répondu que la Mission du Bélarus avait envoyé une note diplomatique au Président du Comité et qu'il avait, suite à cette communication, examiné la question avec le Président.

对此,东道说,白俄罗斯代团向东道委员主席发出了一份外交,他与主席已就此进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La délégation jordanienne ne s'oppose pas à la communication des réserves par courrier électronique ou par télécopie (projet de directive 2.1.6), pourvu qu'elles soient confirmées par une note diplomatique ou une notification dépositaire dans un délai raisonnable.

团不反对以电子邮件或传真通告对条的保留(准则草案2.1.6),但必须在合理时间内以外交或保存人的通知加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes éventuelles quant au risque que des communications ne se perdent devraient être dissipées par le fait que lorsqu'une communication relative à une réserve s'effectuait par courrier électronique ou par télécopie, elle devait être confirmée par note diplomatique.

有关保留的函件如果是以传真或电子邮件方式发出,必须以外交加以确认,因此,不必担心函件可能丢失。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la Réglementation prévoit la possibilité pour les missions de déposer leurs plaintes par note diplomatique à la Mission des États-Unis, et qu'ensuite cette dernière soumette la question aux autorités municipales, est donc de la plus haute importance.

因此,《泊车方案》必须规定,代团可以采用外交向美团提出抱怨,由美团将有关事项提交纽市当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接