有奖纠错
| 划词

Assez drôle, cette nuit, tout le Canada va commencer à changer l’heure, c’est-à-dire, de l’heure d’hiver à l’heure d’été !

说来可笑,今,全加拿将更改就是说从冬令改为夏令

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le dernier dimanche du mois de mars, les habitants de l'Union européenne passent à l'heure d'été.

三月的最后一个星期日,欧盟的居民将时间调整为夏令时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Conséquence du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver.

夏令时过渡到令时的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Merci, Y.Jadot. Ne vous trompez pas d'heure demain, cette nuit nous passons à l'heure d'été.

谢谢你,Y.Jadot。明天不要弄错时间,今晚我们切换到夏令时

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'ici avril 2019, chaque pays membre de l'Union européenne va donc décider s'il reste à l'heure d'été ou à l'heure d'hiver.

从2019年4月,每个欧盟国将决定是用夏令时还是用令时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Le décollage a eu lieu à 7 h 47 heure de Paris, et il s'est bien passé.

发生在欧洲中部夏令时上午 7:47,进展顺利。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Allemagne qui décide la première de passer à l'acte, en avril 1916, rapidement suivie par d'autres pays, dont la France.

在1916 年 4 月,德国率先实行夏令时,随后包括法国在内的其他国迅速采用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

A S : N'oubliez pas de régler vos horloges cette nuit dans toute l'Europe, pour le passage à l'heure d'été.

答:别忘了今晚在整个欧洲设置你的时钟,以便过渡到夏令时

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soleil incessant, ces heures au goût de sommeil et de vacances, n'invitaient plus comme auparavant aux fêtes de l'eau et de la chair.

烈日持续烤炙着人们,这催人入睡、邀人度假的夏令时节,再也不像往常那样激水中嬉戏的男欢女爱的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, par exemple, si l'on restait tout le temps à l'heure d'été, en octobre, il ferait à peine jour au moment de la première récréation !

在法国,比如,如果一直过夏令时,在10月,第一次休息时几乎不会是白天!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合

Oui, les Américains sont déjà passés à l'heure d'été, mais à New York ou Washington, c'est plutôt neige, vent glacial et verglas. RFI Washington, Anne-Marie Capomaccio.

是的,美国人已经改用夏令时,但在纽约或华盛顿,更多的是雪,冰冷的风和冰。RFI华盛顿,安妮玛丽卡波马乔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

HL : Après le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver la nuit dernière, Yvan Amar nous explique l'expression « midi à quatorze heures » .

HL:昨晚从夏令时改为令时后,Yvan Amar 解释了“中午到两点钟” 这一表达方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

On passe comme on dit à l'heure d'hiver, ce qui signifie qu'il faut reculer nos montres d'une heure : il aurait été 22 heures si l'on était resté à l'heure d'été.

正如我们所说, 我们进入令时,这意味着我们必须将时钟调慢一小时:如果我们采用夏令时, 时间应该是晚上 10 点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis 1980, l'ensemble des pays européens a adopté l'heure d'été qui consiste, du dernier dimanche de mars à 2h du matin au dernier dimanche d'octobre, à la même heure, à avancer d'une heure l'aiguille de l'horloge.

自 1980 年,所有欧洲国都开始采用夏令时,即从每年三月的最后一个星期日到十月的,最后一个星期日凌晨 2 点,时钟都会向前拨 1 小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接