有奖纠错
| 划词

En outre, il est indispensable de définir clairement la portée de l'examen.

还必须明确界复议的范围。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Cour de révision sont nommés par ordonnance souveraine.

复议法院成员通过君主政令任命。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Procureur général peuvent faire l'objet d'une révision judiciaire.

总检察长所作各项决可交司法复议

评价该例句:好评差评指正

La fréquence de ces révisions devrait être en proportion des droits et des intérêts concernés.

此类复议的频率应权益相称。

评价该例句:好评差评指正

Il prend rang immédiatement après le premier Président de la Cour de révision.

他的排名仅列在复议法院院长之后。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判的规

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭裁判的请求。

评价该例句:好评差评指正

Je m'adresserai de nouveau aux membres à la suite de ces consultations.

在这些协商之后,我将成员们复议

评价该例句:好评差评指正

C'est à eux dans ce cas qu'il appartient de payer les frais de réexamen.

在这下,申请人得支付复议的费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并复议有关。

评价该例句:好评差评指正

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭认Niyitegeka没有找到任何复议所需的新事实。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur municipal doit rendre sa décision finale dans les trente jours suivant la demande en réexamen.

在收到复议申请30天内,市镇行政长官必须发布最终决

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le Statut du Tribunal ne prévoyait pas le réexamen de jugements définitifs.

上诉分庭指出,法庭规约没有规对最终判决进行复议

评价该例句:好评差评指正

La Cour fédérale du Canada examine les décisions des conseils, des commissions et des tribunaux fédéraux.

加拿大联邦法院复议联邦监理会、委员会和法庭的决

评价该例句:好评差评指正

Il dispose aussi de 15 jours pour présenter un recours en révision de la décision devant la Cour fédérale.

然而,他可在15天内提出司法复议的申请。

评价该例句:好评差评指正

Par souci d'efficacité, elle leur a aussi imposé des délais pour présenter leurs demandes de réexamen.

审判分庭还对当事方提出复议请求实行时间限制,以便更有效地管理诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a dit que le Statut du Tribunal ne prévoyait pas le réexamen de jugements définitifs.

上诉分庭认为,法庭规约没有规对最终判决进行复议

评价该例句:好评差评指正

La Commission ou le comité concerné peut soit rejeter la demande de réexamen, soit prendre une nouvelle décision.

委员会或有关小组可驳回复议的要求,也可就请求发出新的决

评价该例句:好评差评指正

Les demandes ne sont transmises au Comité que s'il n'a pas été fait appel dans le délai prévu.

在申请复议期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Vu la note ci-dessus, rien à faire. »

阅,无。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接