有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺时代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺时代的国王着迷于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.

一项全面的方案将被十一个五年计划

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.

该问题是该国来前景的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教的明证。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.

最重要的是,海地需要走上经济的道路。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.

此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家复原计划奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.

但是,如果没有平,就不能顺利开展发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.

以色为参加努力感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.

存在着若干不同的“碳基金”,主要包括世界银行的型碳基金、世行的社区发展碳基金以及欧洲开发银行的多边碳信贷基金。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

文艺时期留下的民族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲的公共部门机构能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.

现在的着重点是重建阶段。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.

因此,重建联合国组织的经济社会系统是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.

马诺河联盟的是人们希望看到的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.

还需要就改革去党化进程达成一致。

评价该例句:好评差评指正

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持的过渡时期是为了全面

评价该例句:好评差评指正

Les principaux donateurs aux programmes de relèvement du Libéria sont l'Union européenne (UE) et USAID.

利比里亚方案的主要捐助者是欧洲联盟美援署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华宫殿同时具有摩尔式,哥特式,文式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.

但从1998年起,它又开始,并取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

从文时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯诞生》是大利文时期杰作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文时期,术家受神话启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.

大利文对法国影响主要就是通过战争进行

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est la question de la mort ou le revival du politique.

这是关于政治死亡或问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在文时期,术家们愉快地使用来自大利单词。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un retour en grâce de la nature qui profite à la biodiversité locale.

这是大自然,有利于当地生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模方法,可追溯到文时期。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

在文时期,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

自从他去世后,没有人忘记这位文时期真正天才达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是文时期伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前孤独流行病实际上始于文时期末期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

,我说了两次凯斯基亚文!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.

例如,文时期,人们就在使用佩切尔布隆阿尔萨斯石油。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.

许多人说,这是丝绸之路象征。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.

我们甚至可以说,这个热诚法语国家各方面都在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.

在法国,贵族从文时期起,才真正开始对奢侈品感趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话说,在文时期,人们并没有像中世纪那样多洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接