J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
Le Comité recommande que le Département : a) prenne sans tarder les mesures voulues pour recouvrer les sommes indûment versées; b) signale les erreurs au fournisseur du système FuelLog; c) vérifie les procédures de sauvegarde.
审计委员会建议维和部(a) 采取紧急步骤追回多付的款项,(b) 向燃油记录仪生产厂家报告出错情况,以及(c) 测试备份程序。
Le Secrétariat a entrepris de substituer à ces systèmes des systèmes intégrés centralisés qui desserviront tous les lieux d'affectation et seront hébergés par le « site B », la Base de soutien logistique faisant office de centre de secours.
秘书处正在更换这些局部性的系统,代之以为所有工作地点服务的集中式企业解决办法,它们存放在B站点,并在联合国后勤基地有备份。
Ils disposaient également des données provenant des systèmes répartis de la Mission qu'ils avaient copiées sur des périphériques de stockage, opération qui serait inutile aujourd'hui puisque les données de toutes les missions sont sauvegardées à Brindisi.
他们时还有伊科特派团分布式系统中的特派团
,因为他们利用存储装置运送来了
;这个过程今天已
再需要,因为所有特派团
在联合国后勤基地都制作了备份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, nous n'avons même pas réussi à localiser l'emplacement exact du centre informatique, et nous ne savons pas si les messages de Trisolaris sont stockés sur le serveur central, ni combien il existe de sauvegardes.
目前,我们甚至不知道‘审判日’号计算机中心的确切位置,也不知道被截留的三体信息是否存贮计算机中心的服务器上、有几个备份。