"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.
"诚信"一直以来是我公司坚持不懈的经营方针.
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市充满了希望,那么进入这个市要坚持不懈。
Il faut de la persévérance pour réussir.
坚持不懈才能成功。
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈的努力为企业造就了一支高素质员工队伍。
D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.
坚持不懈地发展经济,决社会问题。
La cause initiale de son succès est dans sa persévérance.
他成功的首要原因是坚持不懈。
Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!
我们将坚持不懈,让我们的服务让客户更加满意!
Cet homme âgé travaille avec persévérance sur sa calligraphie .
这位老人坚持不懈法。
Néanmoins, la stabilité politique a été et est une conquête qui a distingué notre gouvernement.
通过坚持不懈的努力,我们成功实现了政治稳定的永久制度化。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进行审查。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚持不懈地努力,以实现这个目标。
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Le Pérou encourage la Cour à poursuivre les efforts qui sont actuellement déployés.
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展的努力。
Mais nous qui désirons la réforme devons garder la foi et persévérer.
然而,我们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条约》生效。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性的尺度。
Nous remercions vivement le Président Clinton de son engagement inlassable en faveur de cette cause.
我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈的承诺。
Nous les remercions de leurs inlassables efforts menés dans un esprit professionnel.
我们感谢他们作出的坚持不懈的专业努力。
Nous devrions tous appuyer cet objectif, auquel oeuvre si assidûment M. Qorei.
我们都应该支持这一目标,库赖先生坚持不懈地朝着这一目标努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.
尽管持不懈,或者尽管她持不懈。
Mais je le fais quand même, je suis persévérante, vous savez, c’est mon point fort.
但是我是会去做的,我是那种持不懈的人,你是知道的,我想这是我的强项所在。
Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !
但是我想做出些努力,我持不懈然后就成了!
C'est un beau message de persistance hein.
这启示我们要持不懈。
Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.
持不懈的努力加强了她的种种决心,却未能在于连的勇气面前顶住。
Et la Hongrie qui va s'être accrochée suffisamment pour remporter la médaille de bronze.
有匈牙利队,们持不懈,赢得了铜牌。
Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.
它表现了上帝持不懈变恶为善的。
Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.
往往能成功抵达,如果持不懈的话。
Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.
认真对待自己的新身份,持不懈地追捕通缉犯。
Ce qui travaille avec persévérance réussira à l’examen.
持不懈努力的人最终会考试成功。
Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?
我的持不懈会不会让她跟我样地感到厌烦呢?
Accrochez-vous, vous allez comprendre tout ça.
持不懈,你们就能明白。
Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.
提交30次简历,这味着尽管被拒绝了,尽管失败了,但依然持不懈。
En fait, ces destructions portent la signature des chrétiens qui s'acharnent contre ce culte monothéiste concurrent.
事实上,这些破坏是基督徒的“杰作”,们持不懈地反对这种相互竞争的神论邪教。
Puis, il colla son oreille, pour écouter. À vingt reprises, il s’entêta. Aucun bruit ne répondait.
然后把耳朵贴在矿层上谛听。持不懈地重复这样敲了无数次,始终没得到任何回音。
Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne dans la présentation de la méthode.
当然,你必须持不懈并遵循我在介绍该方法时给出的各种指示。
Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.
所以有愿景,为了达到这愿景而持不懈。
Jean Valjean était-il en effet une chrysalide qui s’obstinerait, et qui viendrait faire des visites à son papillon ?
冉阿让难道是个蝶蛹,它持不懈地来看望的蝴蝶?
Lorsqu'ils cherchent à installer des antennes, les démarcheurs peuvent se montrer insistants.
当想要安装天线时,拉票者可能会持不懈。
Et je trouve ça merveilleux de persévérer pour y parvenir.
我发现持不懈地实现这目标真是太好了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释