有奖纠错
| 划词

Elle a rendu hommage au personnel qui continuait de faire preuve de persévérance et de dévouement malgré les conditions souvent dangereuses dans lesquelles il devait mener ses tâches humanitaires.

委员会对工程处工作人员在他们执行人道主义任务时面临的往往是危险的条件下仍然不拔、恪尽职守工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que, grâce à sa sagesse, à son expérience et à sa perspicacité, nous pouvons véritablement espérer que la communauté internationale concrétisera ses ambitions en matière de développement, de reconstruction et de prospérité à l'échelle mondiale.

我们确信,凭借布先生的智慧、经验和不拔,我们确实能够指预见到,国际社会将实现其全球发展、重建和繁荣的雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie rend hommage à S. E. M. James Baker III, Envoyé personnel du Secrétaire général des Nations Unies, pour la persévérance, le talent et le dévouement qu'il a investis dans la promotion du dénouement pacifique et définitif de ce conflit par la voie de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental, sous la garantie et la responsabilité exclusives de l'Organisation des Nations Unies.

阿尔及利亚向联合国秘书长个人特使詹姆斯·贝三世先生致敬,他以、才华和献身精神,推动在联合国专属的保障和负责下,通过西撒哈拉人民的自决,和平最后解决此冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Meme supporta ces exhibitions aussi stoïquement qu'elle s'était consacrée à son apprentissage.

她像全身心投入学接受这些展览。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接