有奖纠错
| 划词

Au contraire, nous pensons qu'elle constitue un progrès et ouvre la voie à des perspectives plus larges.

相反,我们认为,坚冰已经打破,今后可能性更大了。

评价该例句:好评差评指正

Il était important de briser la glace devenue de plus en plus épaisse au cours des 18 derniers mois.

打破过去18个月来形成坚冰是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue qu'elle a eu raison de briser la glace et de faire plus de la moitié du chemin vers le Gouvernement érythréen dans l'intérêt de la paix.

亚相信,由埃亚打破坚冰,为取和平屈就厄立特里亚政府,是妥

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six dernières années, la police internationale, les procureurs et les agents de renseignement ont tenté de s'attaquer au problème de la corruption mais n'ont pu le traiter en profondeur.

过去6年中,国际警察、检察官和情报官员曾试图解决腐败问题,但是并没有打破坚冰

评价该例句:好评差评指正

Mon Conseiller spécial et moi-même, après mon arrivée, avons par conséquent tenu des rencontres mondaines pour rompre la glace entre les participants, sans pouvoir cependant provoquer des négociations réelles dans les groupes ou entre les groupes.

这种情况下,我特别顾问以及我本人抵达之后,通过主办社交聚会,打破了参与者之间坚冰,但他们之间双方或多方谈判并没有真正实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais la glace était brisée, sa raison avait connu l’étendue de son péché ; elle ne put plus reprendre l’équilibre.

然而坚冰已被打破,她理智已经认识到她广;她找到平衡了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Femme indépendante, engagée, dévouée, Lady Di a su briser la glace de la royauté pour réchauffer, toucher les coeurs.

一个独立、忠诚、忠诚女人,迪夫人知道如何打破皇室坚冰来温暖、触动人心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接