有奖纠错
| 划词

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,突出其中均衡性。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

评价该例句:好评差评指正

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

样做为了保持外交领域性别均衡

评价该例句:好评差评指正

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议质量;该全面均衡方式分析了复杂敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议个非常均衡举措。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立个更公平、较均衡世界。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然适当

评价该例句:好评差评指正

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

种支援,即使有,也不可预料均衡

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率成效目标,委员会必须采取均衡做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映再制造权力均衡

评价该例句:好评差评指正

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

最公平、最公正均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量均衡

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观均衡报告。

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动均衡,而非洲处于极其不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团贯坚持主张均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病种在全球造成不均衡影响大流行病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第二册

Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.

我认为我们现在回到了个外观,质量,数量更加个关系上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne sais pas, une épice, quelque chose qui pourrait faire tilt.

我不知道加什么,应该是种能味道香料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治疗和免受疾病权利,有着足够和饮食权利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec 750 élèves à nourrir, chaque jour, son défi, c'est de proposer un repas équilibré.

每天有七百五十名学生用餐,提供餐食是项挑战。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

À l'inverse, Marco Springmann m'a indiqué qu'un monde vegan associé à des régimes plus équilibrés.

相反,马可·斯普林曼告诉我,素食主义应该和更饮食相结合。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

饮食,休息,每个人有自己方法,有自己奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Un régime végan bien équilibré peut réduire les risques liés à l’alimentation.

素食搭配可以减少与饮食相关风险。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.

自从大学食堂成立以来,们以个大家能接受价格为大学生提供日三餐。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si on mange quelque chose de sain et équilibré après 20 heures, ce n'est pas un problème.

如果我们在晚上8点后吃些健康食物,这并不成问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc il faut un régime équilibré, en particulier pour nos enfants, nos ados, enfin, pour tout le monde.

因此,我们需要饮食,尤其是对儿童、青少年和每个人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est complètement possible de manger équilibré du moment qu'on va respecter une certaine quantité et une certaine variété.

饮食是完全可能,只要我们尊重定数量和种类。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il ne faut pas toujours se priver constamment, mais plutôt savourer nos repas tout en maintenant une alimentation équilibrée.

我们不应该总是不断地剥夺自己,而应该在保持饮食同时享受美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cet atelier, ces patientes réapprennent à composer des menus équilibrés.

在这个工作坊中,这些患者重新学习如何制作菜单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, les boeufs suivent un régime riche et équilibré en oméga-3 pour fournir une viande d'exception.

在这里,牛遵循富含 omega-3 且饮食以提供优质肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette cantine de quartier s'est fixé une mission: servir un repas complet, équilibré et de qualité accessible à tous.

这家邻里食堂为自己设定了使命:为所有人提供全面、和优质膳食。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

On y retrouve la transition vers des régimes dits durables et équilibrés avec une baisse significative de la viande de ruminant notamment.

其中包括所谓素食饮食,尤其是大幅减少反刍动物肉类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au contraire, il vaut mieux se concentrer sur la promotion d'une alimentation équilibrée et saine où il peut manger de tout avec modération.

相反,更好是专注于宣扬健康饮食,让可以适度地吃任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces plats frais et équilibrés, élaborés par des étudiants volontaires, seront distribués aux bénéficiaires le soir même avec quelques idées de recettes au passage.

- 这些由学生志愿者准备新鲜菜肴将在当天晚上分发给受益人,同时还会提供些食谱创意。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux pas en manger tous les jours je dirais, pour remplacer effectivement la viande peut-être une fois par semaine, mais en complément d'une alimentation équilibrée à côté.

- 假爸爸每天吃它,我会说,有效地取代肉类可能每周次,但除了隔壁饮食。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais en même temps, les disparités sur le plan du pouvoir d'achat ne cessent de s'élargir, la différence entre les revenus les plus élevés et les plus bas est aussi énorme.

但同时购买力上也在不断加剧,髙收人者和低收人者之间差别也是不容忽视

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接