有奖纠错
| 划词

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

场面把我深深迷住了。

评价该例句:好评差评指正

La télévision montre des scènes de violence.

视上出现一些暴力场面

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

导演把这个场面点确定在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.

这部场面豪华的没有取得好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我们讲述了那个场面

评价该例句:好评差评指正

Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?

性爱的场面会很难拍吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la violencs à la télévision.

他认为视里的暴力场面是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d'amener son cerveau.Juste ses yeux carniveau spectacle c'est parfait.

不用带大脑,带眼睛就够了,因为场面够大。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.

口头报告之后紧接着是活跃的讨论场面

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常回想起战斗或杀戮的场面

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.

攻击场面深深印在我们的脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.

这项活动的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上的艺术,宏大的场面,强大的国家!

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥的场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年的东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.

这种场面每星期五时常出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

这一幕惊心动魄的是没法形容的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.

我就知道我hold不住这种

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais nous, des explosions, on en a plein.

高能爆炸名,我们多的是。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.

依此类推,开学是缓缓的,井井有条的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Rendez-vous est donc pris ce week-end à Montbéliard, ça va décoiffer.

演出将于这周末在蒙贝利亚尔进行,将会很震撼。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.

那真是一个壮丽的,人们在陆地上是从来不会看见的。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais il ne faut pas que cela devienne un grand foutoir.

一团糟可不行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.

让我们的主人公那仅存的一点理智丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看这一戏剧性的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est exceptionnel ce qui s'est passé !

这是决赛中很独特的

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !

他们从来没见过这样盛大的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La rencontre, qui a été photographiée par les astronomes, a été d'une violence inouïe.

这次相撞被天文学家拍摄下来,异常暴力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.

格朗甚至曾在烟草女贩子那里目睹了一个奇怪的

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.

因此有些时候,在家宴上,总会有些匪夷所思的

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous dire l’impression que cette scène me causait, c’est inutile; vous le devinez, n’est-ce pas?

这个给我留下什么印象是不用多说的了,您猜也会猜到的,是不是?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上的最后一则新闻正在报道一名流云集、华丽的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’horrible scène de destruction se répétait dans mon esprit.

那可怕的毁灭老是在我的脑海中重现,我一点也睡不着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, Varègues contre Normands...franchement le spectacle doit valoir son pesant de popcorn !

然后,瓦雷格人对阵诺曼人......老实说,这种一定值得用爆米花来形容!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez la réaction des gosses si le dessin animé avait montré ça !

想象一下,如果动画片描述了这一,想想孩子们的反应会是怎么样的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接