Le télétravail et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur ne représentent que 1,6 % et 0,4 % respectivement du total.
电子通勤和定时进修
利用这些办法总数中分别只占1.6%和0.4%。
Les 209 premiers agents étaient opérationnels mais ils restaient tributaires de la MINUL pour leur formation continue et les 500 agents qui composeraient l'effectif total de l'Unité ne devraient pas être opérationnels à la date prévue car il était difficile de recruter.
虽最初
209名警官已投入行动,但他们
进修仍
需要依赖联利特派团,预计无法按计
将500人全员投入行动,因为各班目前都招不满人。
Dans les publications, les annonces, la publicité, les avis de concours, circulaires, et règlement relatifs au choix des candidats à un poste vacant, à l'instruction, une formation professionnelle ou un congé d'études rémunéré, il est interdit de faire référence au sexe ou à la situation familiale du candidat, ou encore d'user de critères ou d'éléments qui pourraient conduire à une discrimination, même indirecte, ainsi fondée.
出版物、广告、宣传、竞赛通知、有关填补空缺
通知和规定、指示、
业培训以及
进修之中,禁止提到有关人士
性别或者家庭情况,禁止采用可能会间接引起性别歧视
标准或者内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。