Il nous donne son point de vue sur ce problème.
向我们阐述在这个问题的看法。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
在商品交易会的工作就是为外国顾客做翻译。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
的父亲在的脸颊轻轻地拍了一下。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨在长江的公路大桥。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景清晰地映衬出静止不动的枝叶。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地的使命是什么?
L'amour étend sur moi ses ailes !
我乘在爱的翅膀翱翔!
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最出了建立在活动性基础的进攻战略。
Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.
你应该把论点建立在有力的论据。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的历史留下一页。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的集市(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
在爱情的战场,唯一获胜的秘诀是逃跑。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在喷泉跳跃的鸡蛋。”
La vie sur cette perte sur la chose heureuse !
生命就该浪费在美好的事物!
Il foule le sol natal après une longue absence.
行走在久违的故土。
En général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
我放学经常将我的书包挂在我的椅子.
Le dictionnaire qui était sur le bureau a disparu.
在办公桌的那本书不见了。
A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.
要是在您的位子,我不会像这样匆忙的。
L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.
(出口)欧元越强势,欧洲企业在国际市场的竞争力就越弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见宁静顶峰上闪颤着思想纯洁光辉。
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
比大海中伏小木排上遇难者还要孤独得多。
Vous pouvez le télécharger gratuitement sur mon site.
你可以网站上免费下载。
Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.
取经道路上它降妖除魔。
Reste à savoir comment elles le sont au niveau des neurones.
现需要知道它们是如何神经元上编码。
Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.
是洛丽丝夫人,看门人那只,尾巴挂火把支架上。
J'ai passé plus de temps dans les avions que dans les hôtels.
飞机上时间要比待旅馆时间多。
Je dois le porter pendant mon cours de karaté.
应该上空手道课程时候穿着它。
En souvenir du bon vieux temps ?
看以往情分上?
Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.
来自乌克兰数十万难民们大陆上受到欢迎。
Bonjour, Mars! Je vais chercher tatou sur Uranus.
你好,火星!要去找一只天王星上穿山甲。
Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.
这生态学上是完全合理,因为这是们土地上进行工业生产。
Nous avons besoin de l'engagement de la Chine sur cette question.
这都需要中国这个问题上承诺。
Elle se construit aussi au niveau européen, comme je le disais.
就像所说, 它也是建立欧洲层面上。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
欧洲道路上行驶外国驾驶者。
Sur mes toiles, il y a beaucoup de matière.
画上,有很多材料。
En ce moment, j'essaie de voir comment on peut porter un masque en étant chic.
现,正试图研究戴上口罩同时又能保持潇洒方式。
D'ailleurs certains d'entre vous l'ont recommandée dans les commentaires de ma dernière vidéo.
此外,你们之中,有些人上一个视频评论处推荐了这位博主。
Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.
迪奥布景上也有很多口号。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
Instagram上表现更加突出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释