Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子街的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行这条街的尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间二楼走廊的尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
La maison est située au bout de la rue.
房子就这条街的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
跑道的尽头,它就要起了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是世界尽头中生存的。
Au bout,vous tournez à gauche.
路的尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能隧洞尽头向我们展示真正的一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛的尽头,是一个落日而闻名的小镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,其历程的尽头,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,Bangoko场跑道尽头的附近有一个乱葬。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
年沉闷的财政报告之后获悉隧道尽头似乎出现一丝亮光,实令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且每行葡萄树的尽头种有一棵玫瑰,便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将是艰难和痛苦的,但漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象漫长道路的尽头,我们走近一个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
B. Le rayon chaussures est au bout.
鞋的柜台。
Il est servi dans le café, au fond du hall.
大厅的咖啡厅。
Au bout de la rue, vous tournez à gauche.
路的,你向左转。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一个贪婪的吸血鬼走廊杀人!
C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.
路的,皇家路前面。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,街道的。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室走廊的左侧。D12教室楼。
Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.
他上到了扶梯的,看到苏珊正站他的面前。
Sur fond végétal, même la main devient fleur.
植物的,甚至手也像是一朵花。
Et au bout, je lui fais une queue en forme de tire-bouchon.
,我要一个像开瓶器一样的尾巴。
Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.
绿线消失星海的深处,我们看不到它的。
C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.
一楼走廊的,左边第道门,电梯后面。
À défaut un vin chaud, comme au pied des pistes.
闻着这个味道,像冬季训练营的跑道。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住院子左边的四层楼上。”
Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.
这时他们是级平顶上,这是乔木地带的。
Mais, pour l'heure, on ignorait encore quand l'humanité toucherait sa limite de développement.
但目前人们仍不清楚技术的将何时出现。
Il l’avale et disparaît sur Broadway.
玛丽钻进车里,消失百老汇的。
Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.
,上它的手指,加上一些小圆当作它的吸盘。
Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.
事实上,孔雀也是这样,蓝色的阳光田野的。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
他生命的,他已经成为了一个传奇人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释