Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.
他们度被洪水和大火围困。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社区仍然在受苦受难。
Nous exhortons Israël à lever immédiatement son siège de Gaza.
我们要求以色列立即解除对加沙的围困。
Le siège de Gaza a eu de lourdes conséquences sur son économie.
围困加沙对加沙的经济产生了重大影响。
Israël n'a pas levé le siège ni rouvert les points de passage.
以色列没有解除围困,也没有重新开放过境点。
Le siège persiste et le blocus est une autre forme d'agression.
围困在继续,而封侵略形式。
Le blocus de Qalqiliya a été renforcé pour les mêmes raisons.
由于同样原因也加紧了对卡勒基利亚的围困。
L'armée israélienne a en outre envoyé des chars supplémentaires pour renforcer le siège.
此外,以色列军队还增派坦克来配合这些围困措施。
L'Autorité palestinienne et son président légitime sont assiégés.
巴勒斯坦权力机构及其合法主席继续遭受围困。
Nous attendons aussi qu'Israël cesse immédiatement sa politique de bouclages et de siège.
我们也期待以色列立即停止其封和围困的政策。
Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.
以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。
Le Conseil n'a pas pu ou n'a pas voulu assumer ses responsabilités pendant le siège.
在围困期间,安理会始终未能或不愿承担其责任。
Il est vrai que les crimes d'Israël à Gaza n'ont pas commencé avec le siège.
确实,以色列在加沙所犯罪行并不起始于围困。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯坦领土成为被围困的孤立领土。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队围困和封。
Le siège du peuple et des dirigeants palestiniens doit être levé.
必须撤消对巴勒斯坦人民及其领导人的围困。
L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.
近东救济工程处也称围困可耻的、不可接受的。
La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.
国际社会必须结束加沙被围困的巴勒斯坦人民的痛苦。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
La destruction et le sabotage de nos biens se poursuivent ainsi que l'état de siège.
对我们财产的捣毁和破坏、乃至对我们的围困仍在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous ne voyez donc pas que je suis assiégé ?
你没看到我正被围吗?
Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.
他宁可同大家一起被围,却不愿当单身囚徒。
Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.
围巴黎幸存者在被解除武装后奋起反抗。
Son inventivité produit mille stratagèmes qui facilitent la chute des cités assiégées.
他创造力产生了许多策略,促使被围市陷落。
Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?
处在四周被深不可测悬崖围之中,他是什么?
Le 13 aout 1521, après 3 mois de siège, la ville tombe.
15218月13日,经过3个月围,失守。
Je ne puis cependant pas t’emmener avec moi au siège de La Rochelle, dit d’Artagnan.
“但我不能领着你同我一起去围拉罗舍尔呀,”达达尼昂说。
Ça peut sembler cruel, mais rappelez-vous que lui aussi, sait qu'il risque d'être assiégé à son tour.
这看似残忍,但请记住,他也知道自己有被围危险。
Dans son complément à la Guerre des Gaules, il explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.
在他对高卢战争补充中,他解释说凯撒鄙视被围在乌克塞洛杜努姆少数人。
Le siège d'Alésia va durer un peu plus d'un mois, finalement, Vercingétorix se rend pour épargner ses guerriers.
对阿莱西亚围只持续了一个多月, 最终,Vercingétorix宣布投降以保全他战士们。
Le siège a duré trois ans et huit mois.
围持续了三零八个月。
Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !
幸运是,亚历山大大帝来了:他帮助了被围市,并与克拉鲁斯对峙!
Dès qu'elle apprend que sa fille est encerclée à Lima, elle lui envoie une grande armée pour libérer la ville.
当她得知女儿被围在利马时,她派了一支大军去解放这座市。
Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.
特别是在被军队围达拉亚。
Le siège du plus grand hôpital de Gaza a commencé.
- 加沙最大医院围已经开始。
La ville est en état de siège.
这座市被围。
L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .
巴勒斯坦飞地遭到“全面围”。
La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.
班巴里市被正规武装部队围。
Deux bâtiments assiégés pour deux résultats très différents.
两座建筑物被围,结果截然不同。
Gaza est en état de siège depuis 21 jours.
- 加沙已被围 21 天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释