有奖纠错
| 划词

Il n'a pas fourni non plus d'informations suffisantes sur les circonstances de la perte.

它也未能提供所称损失充分资料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».

根据这一观点,“性”是建立联系合理标准。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus complexe qu'une simple relation de cause à effet.

局势比简单联系更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.

类似关系假设同样也适用。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons pour que ce conseil résiste à la logique de causalité qu'invoquent les parties.

我们坚持认,安理会应顶住各使用逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.

与所称Bojoplast损失有关关系问题不明确。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象许多复杂关系尚不人们充分了解。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».

科威特将这种关系标准称之“意图检验标准”。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.

它也没有提供有关关系证据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est impossible d'établir une relation de cause à effet entre le terrorisme et un quelconque autre facteur.

但是我们不可能在恐怖主义和任何一个单独因素之间建立起联系。

评价该例句:好评差评指正

Diverses formes de violence peuvent être liées par leurs causes et peuvent se renforcer mutuellement en un cercle vicieux.

不同形式暴力可以有关联,也可能在一种恶性循环强化。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.

但是,根据教科文组织说法,不同国家之间和同一国家内部关系有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用法是根据追究责任法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.

人们也已认识到心理因素与社会因素之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认,这种局势就是我们所称循环、积累关系。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont souligné le lien de causalité entre la pauvreté et l'émigration.

这次平行活动参加者强调了贫穷与移民外流之间关系。

评价该例句:好评差评指正

En omettant ce contexte, le rapport n'a pas précisé la relation pertinente de cause et effet.

近东救济工程处报告对此背景避而不谈,因此没有说明有关关系。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'existence d'un lien de causalité est en fait une condition nécessaire mais non suffisante de la réparation.

因此,实际上关系是赔偿必要条件、但并非充分条件。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA risquent fortement d'être pris dans une spirale descendante qui contribuerait à accroître leur retard.

最不发达国家临着被这种无情叠加效应更远地甩在后危险。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas encore possible d'attribuer ces évolutions des échanges à l'évolution tarifaire découlant du Cycle d'Uruguay.

在目前阶段,尚无法认定贸易各种走向与乌拉圭回合关税变化之间关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont deux ordres de faits différents qui se répondent, qui s’enchaînent toujours et s’engendrent souvent.

这是两类互相影响、随时互相关连、经常互为不同物。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

VOILA, KARMA KARMA DANS VOS GEULES !

瞧,你脸上报应!

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Sans qu'il soit encore possible de conclure à un lien de cause à effet.

目前还无法得出关系结论。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Pourquoi les pauvres sont persuadés que le karma existe et qu'on est tous punis pour le mal qu'on fait ?

为什么穷人相信报应存在,认为我为所做而受到惩罚?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, « c'est la raison pour laquelle » , ça exprime directement la conséquence entre une cause (une action) et un résultat.

,“c'est la raison pour laquelle”接表达了理由与后果之间关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est condamnée à éclairer du mieux possible des choses qui se sont déjà produites, à démêler des causes et des conséquences qu'elle ne maîtrise pas.

它注定要尽其所能地摆脱已经发生情,解开它无法控制

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et cette curiosité nous conduit à nous interroger de manière causale, à l'aide de cette théorie de la causalité, sur ce qui va nous arriver.

这种好奇心引导我在这种关系理论帮助下,对自己将要发生情进行性质疑。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Cela suggère que la relation que nous avons observée initialement pourrait être déterminée par des éléments que ces pays ont en commun et non pas par une relation causale entre les variables elles-mêmes.

这表明我最初观察到关系可能是由这些国家共同素驱动,而不是由变量本身之间关系驱动

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour nous, il y a un lien de cause à effet qui saute aux yeux et on a vraiment beaucoup de difficultés à faire admettre la chose parce qu'il y a un poids du secteur agricole en Bretagne qui est très important.

对我来说,猪密度与水质问题之间关系非常明显。我很难让人接受这一点,为布列塔尼农业部门影响力很大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接