Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲学家和作家提出异议。
De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
介绍许多法国作家或哲学家著作和作品。
哲学家和作家提出异议。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Sartre est avant les autres philosophes de son temps.
Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。
Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..
采是个怪人,也是个杰出哲学家。
Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.
请允许我引证古希腊哲学家亚里士多德话来说明这一点。
La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.
按照20世纪一位哲学家话来说就是,合作是人类救赎唯一手段。
Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».
借用一个著名哲学家话说,无视犯罪意味着废除法律。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿是,希腊语和拉丁语哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
Karl Marx est un philosophe qui a beaucoup écrit sur le travail mais qui n'a jamais travaillé.
卡尔马克思是一位写作了许多关于劳动作品哲学家,而自己却从未劳动过。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽境界”。
Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.
布吕2001年曾为当时男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一子。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅传说。
Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.
希腊哲学家柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒斯之墩”。
Le fameux philosophe économique Amartya Sen parle du droit des peuples à « chercher l'identité que nous choisissons ».
著名经济哲学家阿马蒂亚·森谈到人民“争取实现自己选择身份”权利。
Un célèbre philosophe a défini l'histoire comme la somme totale de faits qui auraient pu être évités.
一位著名哲学家把历史描述为是本可以避免零碎事件总和。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学境界,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.
笛卡是17世纪的一位法国哲学。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学的著作也是法语编写的。
Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.
我们尽管不留地驳斥他们的哲学,但却仍把他们当作哲学来尊敬。
C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.
法国哲学埃米-布瓦拉克命名了它。
Il formait un couple assez original avec une autre philosophe, Simone de Beauvoir.
他与另一位哲学西蒙·德·波瓦组成了相当特别的侣。
Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.
我叫劳伦斯·德维勒斯,我是一名哲学。
J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.
在我的图书室里的这些哲学的书边上都是烫了金的。”
Le philosophe Henri Bergson considère la notion de déguisement comme un des fondements du comique.
哲学亨利·柏格森认为乔装改扮的概念是喜剧的基础之一。
L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.
作泰正在成为一位真正的哲学。
Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.
翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象哲学似的逆来顺受,丝毫不动声色。
Oui je suis un peu de philosophe parfois.
是的,我有时候有点像哲学。
Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
他是国王,也是哲学,也是波斯帝国的胜利者。
On a déjà cité Sénèque, qui utilise la fureur d'Hercule pour illustrer la pensée stoïcienne.
我们已经提到过老学派哲学赛内克,他运了赫拉克勒斯的暴怒来阐明斯多葛派的思想。
Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.
uchrony一词由法国哲学查斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。
Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.
未来世界的萌芽工作是哲学的一种景象。
Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.
他的私人教师是一位希腊哲学。
Les philosophes radotent. Je voudrais leur faire rentrer leur philosophie dans la gargoine.
哲学是在胡诌,我要把他们的哲学塞回到他们的喉咙里去。
Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.
“你这是颠倒黑白!”IT经理指着哲学说。
Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.
“再往前,那些拉丁文的东西,是古希腊哲学著作的片段。
Voilà, dit-il, un livre qui faisait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe de l’Allemagne.
他说这一部是使伟大的邦葛罗斯,德国最杰出的哲学,为之陶醉的作品。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释