有奖纠错
| 划词

Je viens de prendre un flash en pleine figure. Pas à dire aujourd’hui ils sont déchainés.

刚被一道闪光灯劈头盖脸地咔嚓了,今天人们肿

评价该例句:好评差评指正

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟,"朗台说。守财奴把刀子咔嚓一声折好,喝掉杯底的剩酒,开门往外走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Ils ont fait clac, clac, clac, clac, clac, la photo était là.

咔嚓咔嚓咔嚓咔嚓在那里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il posa la bière, qui eut un craquement de boîte neuve.

他放下棺材,因为是只新棺木,放在地上时发出咔嚓咔嚓响声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.

同时传来一阵端枪咔嚓声。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Dans le silence de la salle, on entendit le craquement de sa vertèbre cervicale.

寂静中颈椎折断咔嚓声清晰可闻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce que c'est que ce drôle de bruit ? demanda Fred alors qu'ils prenaient un virage serré.

“哪里来咔嚓声? ”他们疾速转弯时,弗雷德喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un instant plus tard, il sursauta en entendant la serrure cliqueter bruyamment.

接着,锁咔嚓一响,卧室门猛地被开了,他吓得跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il demeurait béant, les pièces craquèrent, s’abîmèrent avec leurs cadres, dans un dernier glissement qui faillit l’emporter lui-même.

突然这几块木板咔嚓一声,连同框架一起掉落下去了,这是最后坠落,几乎连他也带下去。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Ça génère un «clac» , vous savez.

它会产生“咔嚓”声,你知道

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il recula de plusieurs pas chancelants, heurta une des étagères qui recouvraient les murs et entendit un bruit de verre brisé .

他踉踉跄跄地倒退了几步,撞在墙边一个架子上,什么东西咔嚓一声碎了。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Ce n’est pas difficile, dit la petite Marie, le bois mort craque partout sous les pieds ; mais donnez-moi d’abord ici la bâtine.

“这不难,”小玛丽说,“枯柴在脚下到处都咔嚓作响;先把马鞍递给我。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc, j'essaie de faire un dessert en chocolat qui va normalement craquer quand les chefs vont mettre le coup de cuillère pour déguster l'intérieur.

我准备做一个巧克力甜点,当评委用勺子挖开时,它应该会“咔嚓”一声裂开。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc le mec que tu devais voir, t'allais pas le voir à sa chambre d'hôtel, tac toc, salut, comment tu vas, machin.

所以你应该见那个人, 你不会在他酒店房间里看到他,咔嚓咔嚓,嗨,你好吗,东西。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La forêt devenait un palais de cristal, dans lequel on entendait sans cesse des bruits de branches brisées et de stalactites tombant sur le sol.

森林成了水晶宫,其间不断地响着树枝被压断咔嚓”声和冰挂子坠地“轰轰”声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les élèves se levèrent dans le vacarme des chaises qui glissaient sur le sol et se dirigèrent en masse vers la double porte donnant sur le hall d'entrée.

餐厅里咔嚓咔嚓、乒乒乓乓响成一,学生们纷纷站起来,涌向两道对开门,进入了门厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

CRAAAAAC ! On cogna sur la porte avec tant de force qu'elle fut arrachée de ses gonds et tomba à plat sur le sol dans un fracas assourdissant.

咔嚓! 门从合页上脱落下来,震耳欲聋哗啦一声,门摔在地板上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour moi, ce qui manque le plus, c'est que ça ne fait pas « chkrak » , surtout comme il l'a préparé, dans la mesure où c'est cuit indépendamment du poisson.

对我来说,最大缺点是它没有发出“咔嚓”声,尤其是这种单独制作外壳。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il n’avait pas achevé de parler, qu’un craquement se produisait. Les écrous manquaient, et le canot, arraché de son alvéole, était lancé comme la pierre d’une fronde au milieu du tourbillon.

他还没说完,咔嚓一声,螺丝松了,脱离了巢穴小艇,像一块被投石器射出石头一样,坠进了漩涡之中。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À l'instant même, comme si le fracas des lunettes volant en éclats eût été pour lui le signe qu'il était fichu, Izoard alla tout droit s'embrocher sur une lance chrétienne.

在那一刻,仿佛玻璃杯碎裂咔嚓声向他发出了注定要失败信号,伊佐德径直走向了一支基督教长矛。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sa fringale de terre, le cloc-cloc des ossements de ses parents, le bouillonnement de son sang devant l'humeur passive de Pietro Crespi, tout cela était relégué au grenier de la mémoire.

他对大地渴望,他父母骨头咔嚓咔嚓,他血液在彼得罗·克雷斯皮 (Pietro Crespi) 被动情绪面前冒泡,所有这些都被贬低到记忆阁楼上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par moments, son imagination lui montrait malgré lui un fonctionnaire sans visage qui cassait sa baguette en deux et lui ordonnait de retourner vivre chez les Dursley… Mais il n'obéirait pas.

有时,他忍不住会展开想象:面前出现了一个面目不清魔法部官员,咔嚓一声把他魔杖撅成了两截,命令他回到德思礼家去… … 他是绝对不会去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接