有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?

和谐之诗”乐团主要演出曲目是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准确,和谐音调。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想要实现自然工程建设和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指是世界上不同优秀文化之和谐

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展同时还应维护自然和谐

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

自然和谐是人类文明发展前提。

评价该例句:好评差评指正

Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.

近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福和谐

评价该例句:好评差评指正

Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.

我们注重致力于建设学习型和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.

电影比人生和谐得多了。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为中断我们彼此和谐合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.

不过俩小朋友玩在一起时候,还是很和谐很开心哦。

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约露出了群山远景,美妙和谐地衬托在碧蓝天空里。

评价该例句:好评差评指正

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

这对于维护社会和谐稳定,是非常重要和关键

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.

我国以多族裔和多宗教和谐为豪。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

多种不同族裔群和宗教成员和谐地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie mondiale exige un degré plus élevé de compréhension entre les cultures.

文化之进一步相互了解是全球和谐所不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结和谐之外,别无他择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché, emmanchement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法 近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

那里大家和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.

现在,食肉动物和食草动物和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.

法国需要获得多数赞才能平静、和谐地发展。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

觉得非常和谐,而且真的很水灵。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.

当每个人都和谐地演奏时,很美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容一个和谐均一的团体。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.

检查合身情况,整体是否和谐,是否柔软而富有弹性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.

对你们来说尤其重要的是,维护关系中的和谐

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会加强,忘记了和谐和积极的一面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.

12代表着和谐,而13则代表凌乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

是生活更和谐的条件。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

这幅画里,他展示了人们日常生活中和谐平静的一幕。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En général les fruits, ça se marie, ça se marie très bien.

通常是水果,很和谐,融合得很好。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.

一个庞大家族就这样世代和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是和谐的,比如,如果是悦耳的,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.

它散发出一种和谐的氛围,让人想要融入其中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.

颜色搭配得非常和谐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bon, y a une très jolie harmonie.

味道也不错,整体非常和谐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur, émoulu, émoussage, émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接