有奖纠错
| 划词

Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.

第二天,周而复,昨夜疲劳还在累积。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous devons éviter que ne se perpétuent des cycles de violence.

最后,我们一定得避免周而复暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Un tel exercice risquait de devenir répétitif sans déboucher sur des résultats concrets.

这项工作很可能周而复,却不会取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres qui continuent de croire en l'Institut devraient proposer des financements volontaires suffisants.

与该规定相反,向大会提出周而复资金请求仍持续不断。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

几乎没有什么改造方案,单调枯燥生活周而复,这可能加剧了紧张。

评价该例句:好评差评指正

On a résolument souscrit au projet consistant à rompre le cercle vicieux de la pauvreté en une génération.

大力支持在一代人时间内阻止贫穷为周而复想法。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques sont indispensables pour mettre fin au cycle d'exclusion et faciliter l'intégration des personnes handicapées dans l'emploi.

这种政策对打破周而复斥和帮助残疾人融入就业主流关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à réaffirmer, à cet égard, qu'Israël, puissance occupante, est responsable de ce cycle continu de violence.

我们谨就此重申,占领国周而复暴力循环负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plus de deux décennies, des guerres continuelles ont fait d'énormes dégâts dans tous les domaines en Afghanistan.

二十多年来周而复战争给阿富汗生活各个方面造成了巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'Organisation puisse fonctionner au maximum de sa capacité, il faut que les arriérés cessent de se reconstituer.

如果联合国要开足马力运行,就不能允许目前这种周而复欠款行为继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Des sécheresses cycliques, des inondations et des catastrophes naturelles viennent encore compliquer les efforts de développement entrepris dans la région.

旱灾、水灾和自然灾害周而复,使本区域发展工作更为艰难。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, nous continuerons à parcourir le même terrain qu'au cours des années antérieures sans nous rapprocher de nos objectifs de réforme.

否则,我们将继续像往年一样周而复,丝毫没有接近我们改革目标。

评价该例句:好评差评指正

La rééducation et la réintégration des enfants sont essentielles pour éviter que le cycle des violences et des conflits ne se perpétue.

康复和重返社会问题对于确保暴力和冲突不周而复频繁发生十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Quand la joie amenée par la promotion du poste ou la nouvelle voiture et maison disparaissent, nous commençons à chercher autre chose, et tout recommence.

当升职或是新房新车带给我们兴奋逐渐消退时,又会开去追求别东西,如此周而复

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a toutefois noté qu'il fallait faire encore davantage d'efforts dans tous ces domaines afin de briser le cercle vicieux de la traite.

但是,特别报告员注意到必须再接再厉争取进一步进展,打破周而复人口贩运循环。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il y a un effet circulaire, car les mesures qui consolident efficacement la paix servent également à empêcher le conflit de se reproduire.

事实上,存在着周而复效果:能够有效建设和平措施,也能达到防止再次爆发冲突

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe dans le Pacifique Sud n'est que le dernier épisode d'un cycle de pillage mondial des océans qui ne fait que se répéter.

南太平洋所发生事情仅仅是对我们共同海洋进行周而复全球掠夺最新一幕。

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation est depuis longtemps considérée comme la clef du développement et, si l'Afrique souhaite rompre le cercle de la pauvreté, elle devrait renforcer sa coopération avec l'ONUDI.

长期来工业化一直被看作是发展关键,非洲要摆脱周而复贫困圈,就应当加深与工发组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Si les niveaux actuels de vulnérabilité ne sont pas contrôlés, ils provoqueront des déplacements croissants de personnes, feront obstacle au développement et prolongeront les cycles de pauvreté.

如果目前易受伤害程度得不到控制,日趋严重流离失所现象、发展方面种种挫折和长期周而复贫穷问题就会接踵而

评价该例句:好评差评指正

Le risque est grand que l'on perpétue le cycle des conflits économiques et armés qui contrecarre l'action menée en faveur d'une culture de la paix dans le monde.

因此,它可使阻碍将世界推向和平文化企图经济和军事战争循环周而复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cronène, cronstedtite, crookésite, Croomia, crooner, croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Alors, l’enfer recommença, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.

于是,地狱般生活又周而复始,一地深陷于泥泞之中,再也没有重好时光了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais l'histoire était si bonne qu'ils en ont fait un feuilleton qui a évolué de semaine en semaine pour le plus grand bonheur des lecteurs.

但这个故事编如此之好,以至于他们把它变成了一出肥皂剧,周而复始地上演着,让读者乐不可支。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cros, crosillon, croskill, crosne, Crosnier, cross, Crossaster, crossbar, cross-country, crosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接