Il est consacrée à la production de laine de bois acoustique bord fabricants.
它是专门生产木毛吸家。
Après des années d'efforts et de l'innovation pour construire son Jitai développé avec succès une série d'enregistrements de matériau absorbant Pat.
经过多年力与创新,吉泰功地开发了帕特系列吸材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao pouvait entendre sa respiration haletante.
汪淼能听到他急促的呼吸。
Vous parlez de l'haleine de l'ours, je crois !
我想你是说熊的呼吸!
Stanley entendit la respiration de Julia dans le combiné.
斯坦利在电话筒里听到朱莉亚的呼吸。
La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.
蒂埃均匀的呼吸使她稍稍安了心。
Dans toute la maison, on n'entendait que le bruit régulier de leur respiration.
屋里能听到的,只有他们均匀的呼吸。
Sous le capuchon, Harry entendait une respiration brève, haletante.
哈利听见兜帽里面传出急促而轻微的呼吸。
La petite et la vieille devaient dormir, on entendait une respiration forte.
一老一少睡梦正酣,能听到她们响的呼吸。
Dans les haut-parleurs, on pouvait entendre le souffle du commandant de bord.
在广播里,大家能听到飞行员的呼吸。
Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.
他的呼吸沙哑,脸色苍白,双腿无力,肚子鼓胀。
On vient de rentrer de notre promenade avec Bilha.Je pense que vous pouvez l'entendre respirer.
我刚刚和Bilah散步回来。 我想您能听到它的呼吸。
Peu à peu, les ronflements de Ron s'estompèrent, remplacés par la respiration lente et profonde du vrai sommeil.
罗恩的消失,变成了低沉、缓慢的呼吸。
Ombrage les suivait de si près qu'il entendait sa respiration saccadée.
乌姆里奇紧跟在他们后面,近得足以让哈利听得见她粗重的呼吸,所以他不敢跟赫敏说话。
Il entendait leur souffle rauque qui l'enveloppait comme un esprit maléfique.
他能感到它们在观察他,听到它们格格的呼吸,这种音像有害的风一样在他周围吹着。
En dehors du gazouillement lointain des oiseaux, on n'entendait que la respiration lente et profonde des autres Gryffondor endormis.
除了远处小鸟叽叽喳喳的啁啾,惟一的音就是他那些格兰芬多同学缓慢、均匀的呼吸。
J'entends son haleine quand elle passait près de moi.
当她从我身边经过时,我听到了她的呼吸。
V.Hugo va entendre des frappements, va sentir des souffles, des présences nocturnes autour de lui.
- V.Hugo 会听到敲门,会感觉到呼吸,夜间出现在他周围。
Il y avait déjà là une cinquantaine d’hommes, mouillés et grelottants, sous les fluxions de poitrine qui soufflaient de partout.
这儿已经聚有五十来个人,他们全都浑身湿透,哆嗦着站在风口上,从四面八方传出患了肺炎的嘶嘶的呼吸。
Du fond des tentes coniques, montait comme un sourd concert de souffles d'hommes endormis.
从圆锥形帐篷的深处,像沉睡的男人的呼吸一样沉闷地响起。
Dans l'atelier qui abritait également l'extravagant laboratoire de Melquiades, c'était à peine si on l'entendait respirer.
在梅尔奎德斯奢华实验室所在的工作室里,几乎听不到他的呼吸。
Charles les regardait. Il croyait entendre l’haleine légère de son enfant. Elle allait grandir maintenant ; chaque saison, vite, amènerait un progrès.
夏尔瞧瞧帐子。他仿佛听见女儿轻微的呼吸。她现在正在长大,每一个季节都会很快地带来一点进展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释