有奖纠错
| 划词

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

评价该例句:好评差评指正

L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.

该课程的主要目标是对听障群体产生影响,以便在国家培训和筹备他们提供相关服务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.

这种教育形的一个突出例子就是,如今在马洛·霍里藏特学院的中等教育中有四所纳入了听障学生的一体化教室。

评价该例句:好评差评指正

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家其工作人员提供手语培训的政府机构,它认手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.

至于听障学生,值得一提的一个明显优势就是有一个支持听障人员的政府和民社会联系网。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.

该项目的目标是使听障儿童在听障学校学习一段过渡后能纳入正规小学和中学与无障碍儿童一起学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Les sourds ont une langue naturelle, eux qui étaient jusqu'ici considérés à tort, comme dénués d'intelligence.

听障人士有天然的语言,尽管直到们还被错地认为智

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y en a aussi qui n’entendent pas, les malentendants et ceux qui ne voient pas, ce sont les non-voyants.

还有一些人听不见,听障和看不见的人,们是盲人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接