有奖纠错
| 划词

Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.

里有两个词,那么在后一个要加上“ne”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, quatrième point, c'est sortir le NE dans la négation.

定句中省略ne。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est une phrase négative. Bravo, Gustave !

定句。真棒,Gustave!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est une négation, mais il y a aussi une liaison.

定句,但也有连读。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« Si » , c'est la réponse « oui » qui est donnée à une question négative.

sioui在定句

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Autre exemple, dans cette phrase, c'est aussi une négation et il y a une liaison.

又比如,在这句话中,也定句和连读。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En revanche, on utilise " mois non plus" pour répondre à une phrase négative.

相反,我们使用“moi non plus”来回定句

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je ne prononce pas le s parce que c'est une phrase négative.

s不发音,因为它定句

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous savez peut-être qu'à l'oral en français on supprime le " ne" de la négation.

你们也许知道,在法语口语中,我们会删掉定句ne。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Non, donc ce n'est pas une négation.

不对,所以这不定句

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui, donc on confirme bien que c'est une négation.

,所以我们确认这定句

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je prononce, je dois aller acheter du pain, je n'en ai plus ici, c'est une négation.

我读成,我得去买面包,这里没有面包了,这定句

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je ne prononce pas le « s » parce que la phrase a un sens négatif, c'est une négation.

我不发“s”,因为这句子有意思,这定句

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La deuxième chose qu'on fait très très souvent, c'est qu'on enlève le " ne" de la négation.

我们经常使用第二种,我们把 " ne " 从定句中省去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Troisième point, alors dans la première vidéo, on avait vu que certains mots comme " ne" , dans la négation, disparaissaient.

第三点,在第视频中,我们看见过某些词,像 " ne" , 在定句中消失了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et si jamais c'est une phrase négative, et si l'autre pense la même chose, on doit répondre : Moi non plus.

如果它定句,然后另人也这种看法,我们就可以说:我也不。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si par exemple on veut passer la phrase : Ils comprennent tout, à la forme négative, c’est : Ils ne comprennent rien.

如果要把下面这句话变成定句——他们什么都懂;那就成了:他们什么都不懂。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, premièrement, nous venons de le voir, quand la phrase est une négation, vous ne prononcez pas le s de « plus » .

所以,首先,正如我们刚刚看到,当句子定句时,“plus”中s不发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux aussi l'utiliser dans une phrase négative " c'était pas ouf, la soirée elle était pas ouf" en résumé la soirée était nulle.

你也可以在定句中使用它“这不疯子”, “晚会不好玩”,总之晚会处。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu peux bien sûr utiliser ces expressions " ça le fait" ou " ça va le faire" avec une négation pour dire le contraire.

当然,你也可以将“ça le fait”或者“ça va le faire”用在定句中,表示相反情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors oui, je sais, c’est un peu étrange, parce qu’on utilise PERSONNE dans la négation, alors qu’une personne, ça veut dire qu’il y a quelqu’un.

我知道这有点奇怪,因为定句中使用了“personne”词,这单词意思某人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接