Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向同胞提供其所需的切食品。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们的同胞被影响了,这也不是点没根据的。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛难同胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同胞相。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
La deuxième grande perception erronée émane des Américains.
第二个主要错误观念来自于我的美国同胞。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多类同胞在赤贫中煎熬。
Nous exprimons également notre solidarité en tant qu'êtres humains face à cette catastrophe naturelle tragique.
我们还作为类同胞而面对这不幸的自然灾害表示同情。
Mes propres compatriotes en Russie meurent également aux mains de terroristes.
我的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。
Parmi mes compatriotes juifs, 107 000 ont été déportés; seuls 5 200 sont revenus.
在我的同胞中间,107 000被驱逐;只有5 200返回。
À mon compatriote Nana Akufo-Addo je dis également « akwaaba », ce qui signifie bienvenue.
我还要首先向我的同胞纳纳·阿库福-阿杜说“akwaaba”,意思是“欢迎”。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我的同胞的安全是我的最优先事项。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
为了他们的同胞的利益,谈判者有责任不拖延地缔结个和平协定。
Des milliers de mes compatriotes souffrent aujourd'hui sous l'effet de la violence d'une nature déchaînée.
今天,我国数以千计的同胞受到了自然灾害的打击。
En 1999, on estime à environ 8 millions le nombre de Mexicains qui vivaient aux États-Unis.
据估计,大约800万同胞住在美国,其中360万是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们的着装问题上可是十分狠辣的!
Pour finir, mes chers compatriotes, en 2023 je vous souhaite de m'aimer.
最后,亲的们,在2023年,希望你们。
A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.
此刻,有13名法国在这些袭击中丧生。
Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.
如今,们必须避开两个陷阱,亲的们。
C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.
这就是为什么,亲的们,郑重地呼吁你们采它们。
Je souhaite sincèrement que Hong Kong et nos compatriotes de Hong Kong se portent bien.
真诚希望香港好、香港好。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定是香港的心愿,也是祖国人民的期盼。
Le problème, c’est que maintenant j’entends très souvent mes compatriotes dire qu’ils sont excités.
问题是,现在常常听到法国说他们很兴奋。
J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.
还是想为自己的一下辩护。
Pourquoi, chers Clermontois, devriez-vous partir pour réussir ?
为什么,亲的克莱蒙费朗们,你们应该为了成功而背井离乡吗?
Mes chers compatriotes, je vous souhaite une très belle et une très heureuse année 2024.
亲的们,祝愿你们度过美好而幸福的2024年。
Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.
他想解放他的,因为一些生活在奥匈帝国的统治之下。
Et il parle des Afri, donc au pluriel, comme de ses concitoyens.
他谈到非洲人时,的是复数形式,就像他的一样。
Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.
想到的是当地民选官员,他们每天都致力于为们的服务。
Tout comme son compatriote Arkhipov, Stanislav Petrov est un véritable héros.
所有都像他的阿尔希波夫,斯坦尼斯拉夫 彼得罗夫是真正的英雄。
Je ne savais pas, je ne pouvais pas comprendre, aucun des autres ne le pouvait.
不懂,无法理解,的中也没有一个人能理解。
La poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.
们的诗情画意总是被人忽略,尤其是被你们这些大不列颠的子民。
Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.
但的们几乎对这个大项目及其曲折进展一无所知。
Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.
自从5世纪以来,他们他们基督教的智慧生活。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“们把你带到这儿来,带到你的中间来了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释