有奖纠错
| 划词

Peut-etre je fait la meme chouse encore une fois.

可能我再次做了一件同样

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes plus chez vous.On vous pose mille questions, mille fois les mêmes.

您的家不家,他们会向您提上千个问题,上千个同样的问题。”

评价该例句:好评差评指正

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

他甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。

评价该例句:好评差评指正

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

评价该例句:好评差评指正

Israël peut et doit également déployer de nombreux efforts pour faire avancer le processus.

同样,以色列能够而且也应该作大量工作,推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.

同样按照要求提供关的统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.

所有3名增设干同样的核心任务。

评价该例句:好评差评指正

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,就寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.

解决选举筹备资金不足的问题同样重要。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la même opinion dans la déclaration de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.

禁止化学武器组织在一项声明中表达了同样的观点。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.

这对作为其他组织成员的国际组织同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱人格。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette même raison, c'est la position recommandée dans le Guide (voir recommandation 105).

同样的原因,《指南》建议采用这一立场(见建议105)。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生服务行业。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre de préservatifs féminins distribués est passé de 14 038 à 300 000.

同样,女用安全套的发放也从14 038个升至300 000个。

评价该例句:好评差评指正

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。

评价该例句:好评差评指正

De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.

同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为方面更容易处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, des lardons, ça veut dire du bacon, c’est la même chose.

那猪肉丁,就是说培根,其实是的东西。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Et aussi un explorateur qui boirait trop.

,一个太爱喝酒的探察家也是。”

评价该例句:好评差评指正
王子》电影版节选

Et tu n'as pas besoin de moi.

你也需要我。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah oui, mais c'est aussi très chic !

对,但是黑色优雅!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.

一直是的桌子,的椅子和差多一样的顾客。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et si l'on devait faire ça à l'humain !

要是我们对人类也做的事情,后果多么堪设想!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.

为中国人也用我们的阳历。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Alors l'ail, pareil, hop, on va venir le hacher.

,我们要把大蒜切碎。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.

回答他的声音也显得坚强有力。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'autre rapace quasiment aussi véloce, c'est l'aigle royal.

另一种几乎敏捷的猛禽是金雕。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Et tu n'a pas besoin de moi non plus.

你也着我。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou adorait faire les mêmes choses que son papa.

Caillou喜欢与父亲做的事情。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.

你也着我。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Actuellement, ces mêmes villes comptent une moyenne de 5 millions d'habitants.

现在,的城市平均有500万居民。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le même esprit de responsabilité qui doit nous animer.

的责任精神必须驱使我们前进。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Pour partie là aussi. J'ai pu faire des propositions sur le sport.

针对运动方面,我给出了我的建议。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu prends aussi du beurre, des oeufs et de la crème.

还要买点黄油、鸡蛋和奶油。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Faire tous les jours la même chose, en étant artiste, c'est pas intéressant.

作为一名艺术家,每天做的事情,有趣。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Avec la seconde nuit, Van Gogh cherche aussi la voie de la démesure.

广袤也是梵高第二幅夜景的主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接