有奖纠错
| 划词

Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.

也是黑手党组织“恩特兰盖塔”的首脑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le tourisme est un point fixe câble fabricant de produits.

是旅游索道产品定点生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.

与此,政府不断的接种疫苗运动的筹备工

评价该例句:好评差评指正

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

应该对这个专家的资格提出异议,拒绝接受他的结论。

评价该例句:好评差评指正

Les participants recevront des morceaux de l'arbre en échange de leurs dons.

参与者在捐献善款的能得到树的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.

大家必须走这条道路,做好变革的准备。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans emploi sont menacés plus que les autres par la marginalisation et l'exclusion.

青年失业的个人代价和社会代价也很高。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.

还称,飞机的飞行高度约为3 000米。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

与此际义务要求各必须遵守际守则和进程。

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工机会进行。

评价该例句:好评差评指正

Un projet similaire est également en cours dans le nord de l'océan Indien.

正在为北印度洋地区设计类似项目。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

还要求向提交人及其亲属提供适足的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

也缺乏用于研究的资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.

必须在实现经济增长的保护我的环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que des mesures soient simultanément prises à cet égard.

希望看到这方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的,我应当避免骄傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.

与此,对当地养殖场的产品的需求超过了供应。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.

与这一趋势发生的是区域间贸易的显著增长。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.

秘书处许多工人员都接受了这方面的培训,还采购和安装了必要的软件工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.

因为,一人可以是忠实的,又是懒惰的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

关于份工作,要懂得团队合作,还要有自主性以及责任感。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et épris de liberté, d'universel, de créativité.

,让我们热爱自由,共荣和创造。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je suis arrivée chez lui en même temps que le médecin que j’avais prévenu aussitôt.

我和到他家,我立即意识到。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.

些规定对每人而言都很清晰,如其分,且附有详细的阐释。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.

,如果你不想错过接下来的视频,请不要忘记订频道哦。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis un peu pour faire plein de choses en même temps.

我喜欢做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La demande mondiale pour les produits de luxe explose mais la concurrence aussi.

世界对奢侈品的需求暴增的,竞争也更加激烈了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, j'aime bien travailler sur deux, trois toiles en même temps.

我,我喜欢创作两三幅画。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais entre-temps, j'ai vu passer des articles disant que la série faisait un carton.

但与此,我看到文章说该剧很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«En attendant» , ça veut dire «in the meantime» .

en attendant意为

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !

,为了重要的场合,创造箱子的传统也在延续!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoutez, en attendant, je vous propose de poursuivre ce traitement.

听着,与此,我建议您继续治疗。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est assez poétique et nostalgique à la fois.

很有诗意,也很令人怀念。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis assez casual et à la fois chic.

我很休闲我又很时髦。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je lève tout en même temps, de coordination.

我把所有抬起来,协调地。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.

些女人知道如何变得迷人,优雅,她们又有点神秘。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.

香料和草药的味道释放出来,也着上了颜色。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, ils continuent d’apprendre les deux en parallèle jusqu’à la fin du lycée.

然后,他们继续学习两门外语,直到上完高中为止。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans un film, il y a en général plusieurs personnes qui parlent en même temps.

在电影中,通常有好几说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylose, amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接