Il bénéficiera des services mis à la disposition du Comité spécial, notamment les services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU.
该讲习班将利用提供给员会
施,
别是联合国正式语言
服务。
Le Bureau a par ailleurs estimé que tenir des consultations informelles avec services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU parallèlement aux séances plénières du Comité spécial n'était peut-être pas la meilleure façon de contribuer à l'émergence d'un consensus.
主席团还决定,在员会举行全体会议
时举行配以联合国六种正式语文
非正式协商会议可能不是为达成共识而做出支持性努力
最适宜方式。
Je voudrais également rappeler que le Groupe de travail fonctionne actuellement sans faire appel aux ressources du Secrétariat, sans autres ressources que la mise à disposition de salles de réunion et d'interprétation, qui n'est pas toujours disponible, contrairement aux règles de l'Organisation.
我还想指出,目前除利用联合国会议室和服务外,工作组工作不占用秘书处其他资源,不幸
是,工作组有时甚至得不到会议室和
服务,这不符合联合国组织规则。
J'en mentionnerai brièvement quelques-unes : la création de ce que l'on appelle le Comité des procès, composé de représentants des Chambres, du Bureau du Procureur et des sections compétentes du Greffe, ce qui a facilité l'ouverture de quatre nouveaux procès; l'interprétation simultanée, au cours des procès, du kinyarwanda vers l'anglais et le français, dans chacune des trois chambres de première instance; l'amendement de l'article 15 bis, qui permet la poursuite d'un procès avec un juge suppléant lorsqu'un juge tombe malade, décède, démissionne ou n'est pas réélu.
让我简要介绍其中一些改革——
立了一个所谓
新审判
员会,由国际法庭全部三个分庭
代表组成,该
员会帮助开始进行了四个新审判;在所有三个审判分庭中提供了肯尼亚卢旺达语到英语和法语
服务;修订规则15之二,这样当某个法官生命、死亡或不再连任
时候可以由一名替补法官继续审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。