有奖纠错
| 划词

L'INCT, en coopération avec le CNTS, est chargé de piloter le projet.

国家地图绘制和遥感研究所负责与国家空间技术中心这一项目。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I du présent rapport les détails du programme de gestion concertée des parcours.

这项牧场方案详见本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le plan vise à mettre sur pied une structure de gestion efficace, fondée sur la coopération.

本计划力求建立一个有效的结构。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.

将通过精简行政程序改进技术

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la coopération internationale est essentielle pour la gestion des ressources partagées.

在上述两方面,进行国际对于共有资源是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le don sera géré par le Centre technique de coopération agricole et rurale.

这一赠款将由农业和农村技术中心

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est exécuté par les municipalités selon le principe de la coopération décentralisée.

这个项目涉及按照分散的概念来市政府。

评价该例句:好评差评指正

Il coopère avec l'Autorité pour assurer cette surveillance.

承包者应与实施此一监测。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entités examinées ont décidé de coopérer au sein du FREP.

所有受到审查的实体都同意与

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que l'on a également évoqué la nécessité d'une gestion concertée des ressources en eau transfrontières.

在这方面,讨论会还审议了必须跨界水资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.

通过紧密的以及严格国际援助,将在阿富汗取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral doit se dérouler en étroite collaboration avec la Commission électorale indépendante afghane.

应该与阿富汗独立选举委员会密切,做好选举

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule instance susceptible de traiter de la gestion coopérative de problèmes qui ne connaissent aucune frontière.

这是一个能够不分国界的各种问题的唯一论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères et les organisations de la société civile y ont participé activement.

主要的能力建设活动包括:为计划和发展部举办的技能培训、幼儿教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est également penché sur le système de gestion des connaissances pour la coopération technique du PNUD.

委员会也审查了开发计划署技术知识系统。

评价该例句:好评差评指正

Un expert de la Division de l'Afrique orientale a présenté le document de travail CRP.

东南亚和西南太平洋分部的一名专家同意担任一个小型小的主,以便就第85号工文件所起的各项问题同因特网指定名称号码公司

评价该例句:好评差评指正

Le resserrement de la coordination dans le développement technologique est une constante de la gestion intégrée.

技术发展方面的更密切的是综的一个经常性主题。

评价该例句:好评差评指正

Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.

协会,向剧院人员提供长期培训。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement du financement de la coopération régionale, et particulièrement sous-régionale, en matière de gestion durable des forêts.

加强资助区域,特别是分区域可持续森林

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 7 et l'article 14 prévoient la création de mécanismes conjoints de coopération et de gestion, respectivement.

第7条第2款和第14条草案分别规定设立的联机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito d'Etienne Gernelle

Une position parfois résumée dans cette maxime : " Collaborer avec les États-Unis, gérer la Chine, cultiver l'Europe et rassurer la Russie" . Voilà le " en même temps" de Narendra Modi et de quoi le rapprocher d'Emmanuel Macron.

这一立场有时可以用这样的格言来:“美国合作管理中国,培欧洲,安抚俄罗斯。”这就德拉·莫迪的“同时”,也埃马纽埃尔·马克龙更接近的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接