有奖纠错
| 划词

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法的分离工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法尤其应体现其辖区的族裔组成。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.

在黎巴嫩,司法基本上由司法法院和政法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance est aussi apportée pour la réforme judiciaire et le renforcement de l'appareil judiciaire.

另外还在司法改革以及加强司法方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de l'appareil judiciaire, également décrits plus haut, ont été confirmés par la MANUA.

如上所述,援助团对法律系统进的监测证实了司法存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和司法都很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法动方面没有直接的发言权。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法以及司法政的软弱是一个严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名司法审理。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers de trois autres affaires sont à l'examen pour renvoi à d'autres juridictions nationales.

正在审查三宗其他案件档案,以交给其他司法

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les institutions judiciaires de Croatie et le Tribunal a été bonne.

克罗地亚的法律和司法法庭进的合作是良好的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les tribunaux interprètent la loi dans l'esprit des traités internationaux pertinents.

此外,司法还根据相关际协定的精神来解释法律。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个司法应该得到美更多的尊重。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie ajoute que la Constitution sri-lankaise garantit l'indépendance du pouvoir judiciaire.

3 缔约还说,斯里兰卡宪法规定了司法的独立性。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.

司法的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire étant une nécessité, ce processus d'évaluation doit être transparent et équitable.

出于司法独立性的需要,这项评定进程必须透明和公平。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

司法未能履职责时,形势就会更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Une autre évolution majeure à cet égard est le renvoi des affaires aux juridictions nationales.

这方面的另一个重大发展就是把案件提交司法

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires et de sécurité libanais continueront de coopérer avec la Commission.

黎巴嫩司法安全将继续该委员会合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.

作为共和国总统,我将使机构独立运作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.

我们获得的这份来自机构的机密照会也支持了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3

La justice sénégalaise a entendu aujourd'huiKarim Wade, l'ancien ministre et fils de l'ex-président Abdoulaye Wade.

塞内加尔机构取了前部长、前总统阿卜杜拉耶·瓦德之子卡里姆·瓦德的证词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年3

La justice suédoise enquête sur lui depuis quatre ans.

瑞典机构已经对他进行了四年的调查。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est un très mauvais coup au pouvoir judiciaire.

这对机构来说是一个非常糟糕的打击。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il modifie les institutions judiciaires, transforme le Louvre en un des plus beaux musées et fonde en quelques années 45 lycées.

他改变了机构,将卢浮宫变成了最美丽的博物馆之一,并在几年内建立了45所高中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年1

Et la justice française a ouvert une enquête judiciaire pour blanchiment d’argent et corruption contre Ziad Takieddine.

法国机构已对齐亚德·塔基丁(Ziad Takieddine)的洗钱和腐败行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年10

ZK : Au Proche-Orient toujours, la justice israélienne revient sur sa décision.

ZK:仍然在中东,以色列机构正在推翻其决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年1

SB : En Ukraine, la justice gèle les avoirs de l'ancien président Petro Porochenko.

SB:在乌克兰,机构冻结了前总统彼得罗·波罗申科的资产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年1

ES : La justice ukrainienne s'en prend une nouvelle fois à Ioulia Timochenko.

ES:乌克兰机构再次攻击尤利娅·季莫申科。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9

Je vous rappelle qu'hier la justice suisse a ouvert une enquête pénale contre le président du football mondial.

我提醒你,昨瑞士机构对世界足协主席展开了刑事调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年1

La justice israélienne a retenu 12 chefs d'inculpation contre Ahed Tamimi, nouvelle égérie (nouvelle figure) de la cause palestinienne.

以色列机构维持了对巴勒斯坦事业新面孔Ahed Tamimi的12项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3

M E : La justice du Kenya valide la présidence d'Uhuru Kenyatta.

M E:肯尼亚的机构证实了乌胡鲁·肯雅塔的总统任期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

A.-S. Lapix: A Bruxelles, la justice a fait une perquisition dans les bureaux du Parlement européen aujourd'hui.

- A. -S. 拉皮克斯:在布鲁塞尔,机构突袭了欧洲议会的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sous la pression de l'ONU et d'ONG environnementales, de plus en plus d'États créent une justice spécialisée sur les atteintes à l'environnement.

在联国和环保非政府组织的压力下,越来越多的国家正在为环境破坏设立专门的机构

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年3

La justice Norvégienne a rendu sa décision: non, Anders Behring Breivik n'est pas victime de traitement inhumain en prison.

挪威机构已经做出了决定:不,安德斯·贝林·布雷维克不是监狱中不人道待遇的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年1

Le système très controversé de rééducation par le travail et l'utilisation du pouvoir judiciaire sont également à l'ordre du jour.

极具争议的劳动再教育和机构使用制度也列入议程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

L'enquête a été confiée à la JIRS de Marseille, la juridiction interrégionale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée.

调查工作委托给马赛联调查组,这是专门打击有组织犯罪的跨区域机构

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4

Mais surtout parce que ses alliés nationalistes et ultrareligieux Itamar Ben Gvir et Bezalel Smotrich veulent soumettre le pouvoir judiciaire.

但最重要的是, 因为他的民族主义和极端宗教盟友 Itamar Ben Gvir 和 Bezalel Smotrich 想要屈服于机构

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年12

FB : La justice britannique annule en appel le refus d'extrader le fondateur de Wikileaks, Julian Assange vers les États-Unis.

FB:英国机构在上诉中宣布拒绝将维基解密创始人朱利安·阿桑奇引渡到美国的行为无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接