Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机政机的分离工作已经取得进展。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法机无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。
En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.
2 科索沃司法机尤其应体现其辖区的族裔组成。
Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.
在黎巴嫩,司法机基本上由司法法院和政法院组成。
Une assistance est aussi apportée pour la réforme judiciaire et le renforcement de l'appareil judiciaire.
另外还在司法改革以及加强司法机方面提供援助。
Les problèmes de l'appareil judiciaire, également décrits plus haut, ont été confirmés par la MANUA.
如上所述,援助团对法律系统进的监测证实了司法机存在的问题。
La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.
科索沃警察和司法机都很脆弱。
Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.
不过,圭亚那政府在关于司法机的动方面没有直接的发言权。
La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.
司法机以及司法政的软弱是一个严重关切问题。
Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.
检察官打算将其中的4名家司法机审理。
Les dossiers de trois autres affaires sont à l'examen pour renvoi à d'autres juridictions nationales.
正在审查三宗其他案件档案,以交给其他家司法机。
La coopération entre les institutions judiciaires de Croatie et le Tribunal a été bonne.
克罗地亚的法律和司法机法庭进的合作是良好的。
En outre, les tribunaux interprètent la loi dans l'esprit des traités internationaux pertinents.
此外,司法机还根据相关际协定的精神来解释法律。
Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.
这个司法机应该得到美更多的尊重。
3 L'État partie ajoute que la Constitution sri-lankaise garantit l'indépendance du pouvoir judiciaire.
3 缔约还说,斯里兰卡宪法规定了司法机的独立性。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
L'indépendance du pouvoir judiciaire étant une nécessité, ce processus d'évaluation doit être transparent et équitable.
出于司法机独立性的需要,这项评定进程必须透明和公平。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机未能履职责时,形势就会更加糟糕。
Une autre évolution majeure à cet égard est le renvoi des affaires aux juridictions nationales.
这方面的另一个重大发展就是把案件提交内司法机。
Les organes judiciaires et de sécurité libanais continueront de coopérer avec la Commission.
黎巴嫩司法安全机将继续该委员会合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.
作为共和国总统,我将使法机构独立运作。
C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.
我们获得的这份来自法机构的机密照会也支持了这一点。
La justice sénégalaise a entendu aujourd'huiKarim Wade, l'ancien ministre et fils de l'ex-président Abdoulaye Wade.
塞内加尔法机构取了前部长、前总统阿卜杜拉耶·瓦德之子卡里姆·瓦德的证词。
La justice suédoise enquête sur lui depuis quatre ans.
瑞典法机构已经对他进行了四年的调查。
C'est un très mauvais coup au pouvoir judiciaire.
这对法机构来说是一个非常糟糕的打击。
Il modifie les institutions judiciaires, transforme le Louvre en un des plus beaux musées et fonde en quelques années 45 lycées.
他改变了法机构,将卢浮宫变成了最美丽的博物馆之一,并在几年内建立了45所高中。
Et la justice française a ouvert une enquête judiciaire pour blanchiment d’argent et corruption contre Ziad Takieddine.
法国法机构已对齐亚德·塔基丁(Ziad Takieddine)的洗钱和腐败行为展开法调查。
ZK : Au Proche-Orient toujours, la justice israélienne revient sur sa décision.
ZK:仍然在中东,以色列法机构正在推翻其决定。
SB : En Ukraine, la justice gèle les avoirs de l'ancien président Petro Porochenko.
SB:在乌克兰,法机构冻结了前总统彼得罗·波罗申科的资产。
ES : La justice ukrainienne s'en prend une nouvelle fois à Ioulia Timochenko.
ES:乌克兰法机构再次攻击尤利娅·季莫申科。
Je vous rappelle qu'hier la justice suisse a ouvert une enquête pénale contre le président du football mondial.
我提醒你,昨瑞士法机构对世界足协主席展开了刑事调查。
La justice israélienne a retenu 12 chefs d'inculpation contre Ahed Tamimi, nouvelle égérie (nouvelle figure) de la cause palestinienne.
以色列法机构维持了对巴勒斯坦事业新面孔Ahed Tamimi的12项指控。
M E : La justice du Kenya valide la présidence d'Uhuru Kenyatta.
M E:肯尼亚的法机构证实了乌胡鲁·肯雅塔的总统任期。
A.-S. Lapix: A Bruxelles, la justice a fait une perquisition dans les bureaux du Parlement européen aujourd'hui.
- A. -S. 拉皮克斯:在布鲁塞尔,法机构突袭了欧洲议会的办公室。
Sous la pression de l'ONU et d'ONG environnementales, de plus en plus d'États créent une justice spécialisée sur les atteintes à l'environnement.
在联国和环保非政府组织的压力下,越来越多的国家正在为环境破坏设立专门的法机构。
La justice Norvégienne a rendu sa décision: non, Anders Behring Breivik n'est pas victime de traitement inhumain en prison.
挪威法机构已经做出了决定:不,安德斯·贝林·布雷维克不是监狱中不人道待遇的受害者。
Le système très controversé de rééducation par le travail et l'utilisation du pouvoir judiciaire sont également à l'ordre du jour.
极具争议的劳动再教育和法机构使用制度也列入议程。
L'enquête a été confiée à la JIRS de Marseille, la juridiction interrégionale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée.
调查工作委托给马赛联调查组,这是专门打击有组织犯罪的跨区域法机构。
Mais surtout parce que ses alliés nationalistes et ultrareligieux Itamar Ben Gvir et Bezalel Smotrich veulent soumettre le pouvoir judiciaire.
但最重要的是, 因为他的民族主义和极端宗教盟友 Itamar Ben Gvir 和 Bezalel Smotrich 想要屈服于法机构。
FB : La justice britannique annule en appel le refus d'extrader le fondateur de Wikileaks, Julian Assange vers les États-Unis.
FB:英国法机构在上诉中宣布拒绝将维基解密创始人朱利安·阿桑奇引渡到美国的行为无效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释