有奖纠错
| 划词

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回去。

评价该例句:好评差评指正

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队的批准。

评价该例句:好评差评指正

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,的发言人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员部队还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队、战和警察。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将成东部,由设在基桑加尼的进行指挥。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队供批准。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲空军人员的技术支援。

评价该例句:好评差评指正

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立成为必要。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战目录的代号和通用名称。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'accomplir ces tâches, son quartier général sera basé à Kamina, les bataillons étant stationnés à Kalemie, Lubumbashi et Mbuji-Mayi.

为完成上述任务,该旅的将设在卡米纳,各营驻扎在卡勒米、卢本巴希和姆布吉马伊。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires de la MONUC relèveront du quartier général de brigade responsable des zones d'opérations où ils sont affectés.

联刚特派团的军事观察员将由其执行任务的区域的旅加以指挥和分配任务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties utilisent également un indicatif figurant dans un catalogue d'objets spatiaux tenu par le United States Strategic Command (USSTRATCOM).

有些缔约国还使用美国战所保持的空间物体目录中所确定的名称。

评价该例句:好评差评指正

Le transport d'explosifs et de leurs accessoires sur le territoire national s'effectue conformément aux normes établies par l'état-major des forces armées.

爆炸物及其配件在本国境内的运输将根据武装部队总的要求进行。

评价该例句:好评差评指正

Au titre du nouveau concept d'opérations, le Nord-Kivu et le Sud-Kivu auraient chacun une brigade légère disposant de son propre quartier général.

根据新的行动想,北基伍和南基伍将各有一支轻型旅和各自的

评价该例句:好评差评指正

Israël remercie les pays fournisseurs de contingents, le commandement de la FINUL, la cellule stratégique à New York et les hommes sur le terrain.

以色列赞赏部队派遣国、联黎部队、纽约战小组和实地的部队。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé que la brigade du Nord-Kivu soit déployée avec des bataillons stationnés à Beni, Rutshuru et Goma, le quartier général étant situé à Goma.

计北基伍旅的三个营将部署在贝尼、鲁丘鲁河和戈马,设在戈马。

评价该例句:好评差评指正

La brigade comprendrait également un bataillon de réserve situé au quartier général de Kamina afin de répondre aux situations d'urgence dans le Katanga et les Kasaï.

该旅还有一支后营,部署在所在地卡米纳,以应付加丹加和开赛的突发事件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les effectifs actuels de l'état-major de la Force seront réduits d'environ un tiers, la majorité des responsabilités opérationnelles incombant au quartier général de division.

此外,随着大部分作战责任下放到,联刚特派团目前部队总部的人员将缩减约三分之一。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur emploie le mot « Algerisario » parce que ce sont des officiers de la sûreté militaire algérienne qui l'ont interrogé dans des installations de l'armée à Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿尔及利亚陆军对他进行了审讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Aller m’asseoir dans un bureau de l’état-major ? Je n’y pense même pas.

去舰队司令部坐办公室吗?算了吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.

也是非正式转达了太空军司令部的意思。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle y explique votre situation et vous recommande auprès du futur état-major de l'armée spatiale.

我在信中介绍了你们的情况,并向未来的太空军司令部做出郑重推荐。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le commandement assume cette stratégie d'influence, aux limites de la désinformation.

司令部在虚假信息的限制下采用了这种影响策略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月

La réforme structurelle vise à mieux intégrer le commandement dans l'APL, a expliqué le président.

总统解释说,结旨在更好地将司令部到解放军中。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Et ces rapports, ils arrivent jusqu'à l'état-major.

这些报告,最到了司令部

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors le voilà qui arrive devant l'état-major.

于是,他来到了司令部前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Tetiana gère la communication avec l'état-major et se tient prête à secourir, si l'attaque tourne mal.

- 塔蒂亚娜负责与司令部的通讯联络,并随时准备在袭击出现意外时提供救援。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月

Le Pentagone a confirmé le piratage des comptes Twitter et YouTube du Commandement central américain (CentCom).

五角大楼已经证实了对美国中央司令部(CentCom)的Twitter和YouTube帐户的黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En effet, c'est pour répondre aux menaces informatiques russes que le Cyber Command a été créé en 2010.

事实上,正是为了应对俄罗斯的网络威胁, 美国网络司令部于2010年成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月

Le commandement de l’armée affirme que ses troupes combattent des rebelles et des troupes régulières de l'armée russe.

陆军司令部表示,其部队正在与俄罗斯军队的叛乱分子和正规军作战。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Commandement américain du Pacifique a confirmé vendredi que la RPDC avait tiré trois missiles samedi matin heure locale.

美国太平洋司令部周五确认,朝鲜在当地时间周六早上发射了三枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt que lord de Winter vit Buckingham expiré, il courut à Felton, que les soldats gardaient toujours sur la terrasse du palais.

温特勋爵一看到白金汉命赴黄泉,便立刻朝费尔顿所在地跑去;他一直在司令部大楼的平台上被士兵看守着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Situé en orbite de Jupiter, le poste de commandement de la flotte était en rotation permanente de manière à produire de la gravité artificielle.

木星轨道上的舰队司令部时刻处于旋转状态,以产生人工重力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton arriva au palais de l’Amirauté, couvert de poussière et ruisselant de sueur. Son visage, ordinairement si pâle, était pourpre de chaleur et de colère.

费尔顿风尘仆仆,大汗淋漓,赶到了海军司令部的大厦;他的通常一向苍白的面颊因热气和恼怒而变得绯红。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je dis aussi ma confiance à l'amiral Pierre Vendier, qui va bientôt faire route pour succéder au général Lavigne à la tête d'un commandement stratégique de l'OTAN.

我还对皮埃尔·旺迪埃海军上将表示信任,他很快将接替拉维涅将军,担任北约战略司令部的负责人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mahmoud Hegazy, chef de l'état-major égyptien, a tenu ces propos au cours d'une rencontre avec le général Michael Garrett, qui est à la tête du Commandement central de l'armée américaine.

埃及总参谋长马哈茂德·赫加齐在与美国中央司令部司令迈克尔·加拉特将军会面时发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Toujours sur Twitter, le commandement central américain a salué, lui, le rôle « essentiel » joué par Salwa Yusuk et présenté ses condoléances à la famille et au peuple du nord-est de la Syrie.

同样在推特上,美国中央司令部,赞扬萨尔瓦·尤苏克扮演的“重要”角色,并向叙利亚东北部的家人和人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

Le commandement militaire américain du Pacifique a annoncé mardi qu'un hélicoptère des Marines offrant des secours après le tremblement de terre survenu au Népal a été porté disparu mardi, avec huit personnes à bord.

美国太平洋军事司令部星期二宣布,一架海军陆战队直升机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接