有奖纠错
| 划词

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足资金对于高效率持续地执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种方式提供尽能多援助。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, tous les programmes nationaux doivent bénéficier d'un financement prévisible.

首先,必须为所有国家方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.

这些资金必须是补充持续

评价该例句:好评差评指正

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简要记工作各年之间有一个模式循。

评价该例句:好评差评指正

Des cadres prévisibles et effectifs des partenariats sont nécessaires.

一个有效伙伴关系框架是必须,当然对于多样性也是重要

评价该例句:好评差评指正

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il nous faut disposer d'un financement prévisible pour répondre aux besoins des populations vulnérables.

第二,为满足灾区需要,我们应该资金。

评价该例句:好评差评指正

Mais même un financement plus stable et plus prévisible ne suffira pas.

但即使有再多稳定经费也是不够

评价该例句:好评差评指正

Cette aide doit être suffisante, prévisible et continue pour avoir un impact significatif.

此类援助必须是充足、持续,以期产生有意义影响。

评价该例句:好评差评指正

Le financement devrait être stable, suffisant et prévisible.

此外,应以稳定、充足方式提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, savoir comment financer de telles activités sur une base entièrement prévisible demeure incertain.

因此,如何在一个整体上基础上为此类活动供资仍然还不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de le doter d'un moyen prévisible de financement.

特别代表办公室具有供资方式是很重要

评价该例句:好评差评指正

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立在基础之上,并非基于出乎料之举。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre devrait pouvoir bénéficier de ressources accrues, prévisibles et supplémentaires sur une base pluriannuelle.

应向该框架提供更多多年期额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a souligné à juste titre l'importance de flux d'aide stables et prévisibles.

报告正确地强调、稳定援助重要性。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, un financement adéquat et prévisible était crucial pour les pays les plus pauvres.

再次,充足供资对最贫穷国家至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, une intervention humanitaire doit être financée de manière adéquate, prévisible et rapide.

足够、及时供资对有效人道主义反应至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds devrait ainsi être mieux en mesure d'attirer un financement prévisible et stable.

这样应该能使基金处于更有利地位,吸引稳定筹资。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prévoir une contribution financière suffisante pour l'action antimines.

我们必须确保今后对扫雷行动持续支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

这是合乎逻辑结果,一个预测结果。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Après les longs jours de l'été, on reprend un rythme prévisible, beaucoup moins ludique.

在漫长夏天之后,我们恢复了预测节奏,少了很多顽皮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas un missile balistique classique qui monte dans l'espace et suit une trajectoire en cloche prévisible par l'ennemi.

它不是在太空中升起并遵循敌人预测钟形

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ces chercheurs ont montré que les enfants apprennent leur langue maternelle dans un ordre spécifique et prévisible, un ordre qui est le même pour tous les enfants.

这些研究人员表明,儿童以特定且预测顺序学习母语,这种顺序所有儿童都是相同

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, un vote a privé ce président de la charge qui lui avait été confiée à la suite d'une procédure rapide, et d'ailleurs relativement prévisible.

因此,经过快速且相预测程序,投票剥夺了这位职位。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour la plupart des observateurs et je pense pour la plupart des stratèges militaires, ils savent très bien comment ça fonctionne c'est-à-dire que le Corée du Nord est un acteur très prévisible.

于大多数观察家来说,我认为于大多数军事战略家来说,他们非常清楚它是如何运作,也就是说,北韩是一个非常预测参与者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Malgré la sévérité de ces mesures, le département d’État précise chercher des possibilités de coopération avec la Russie, dans le but, je cite, « d’établir une relation plus stable et plus prévisible » .

尽管这些措施十分严厉,但美国国务院表示,它正在寻找与俄罗斯合作机会,我引用是" 建立一种更稳定、更预测关系" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et quand on parle par exemple de romans à l'eau de rose, cela évoque des romans un peu mièvres, un peu mignards ; ça sert à qualifier des histoires avec des personnages stéréotypés, des intrigues prévisibles.

例如,当我们谈论玫瑰水小说时,它唤起了小说,有点温顺,有点甜蜜;它有助于用刻板人物,预测情节来限定故事。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Le président américain a été accueilli avec soulagement lorsqu'il a pris ses fonctions en janvier 2021, après le mandat chaotique de Donald Trump. Le retour à une présidence prévisible, son soutien au multilatéralisme, ont été les bienvenus, surtout en Europe.

在经历了唐纳德·特朗普混乱任期后,这位美国于 2021 年 1 月上任时松了一口气。恢复预测主席任期及其多边主义支持受到欢迎,特别是在欧洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接