Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,伍老
工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
Il est indispensable que les organisations internationales reviennent au Timor occidental car, même si des retours ponctuels comme celui du Groupe des MILSAS - anciens réservistes des forces armées indonésiennes (TNI) du Timor oriental - que M. Vieira de Mello a mentionné, sont tout à fait bienvenus, rien ne pourra remplacer un processus d'enregistrement des réfugiés dûment supervisé par la communauté internationale.
使各国际机构返回是极为重要的,因为虽然像比埃拉·德梅洛先生所提到的伍预备
群体——即来自东帝汶的印度尼西亚武装部队已
伍预备
——的返回是极受欢迎的,然而,没有任何东西可取代恰当的
经过适当国际观察的难民登记过程。
Soucieuse dès le départ de la situation et de l'état des anciens combattants, la Fédération avait établi un document intitulé « Principes directeurs en matière de droits fondamentaux des anciens combattants et victimes de guerre » que susceptible d'être utilisé par les gouvernements comme base législative pour remédier aux divers problèmes personnels, sociaux et économiques qui entravaient la réinsertion sociale des anciens combattants.
伍军人会关注到
伍军人的情况
现状,早就编制了一份题为“
伍军人
战争受害
权利指导准则”的文件,各国政府可将其作为立法
础,处理阻碍
伍军人重返社会的各类个人、社会
经济问题。
En vertu de la loi sur la sécurité du travail, de la loi sur les personnes handicapées (aide sociale), de la loi sur les anciens combattants, de la loi sur les pensions, de décrets présidentiels et de décisions gouvernementales, les personnes âgées, les bénéficiaires de pension, les personnes handicapées, etc. ont droit à un soutien matériel supplémentaire sous forme d'indemnités, d'allocations, d'équipements (fauteuils roulants, appareils de prothèse, aides auditives, etc.), de bons pour aller dans des sanatoriums ou des centres de santé, etc.
根据《职业安全法》、《残疾人(社会福利)法》、《伍军人法》、《养恤金法》、总统令
政府决定,老年人、养恤金领取人、残疾人等可获得额外的物质支助,形式为补偿金、津贴、设备(轮椅、假体器材、助听器等)、疗养院
健康度假胜地的票券等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。