La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡的云彩隐约可见。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存总是一种不可见的、却存自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对。
"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.
部协奏>,由此可见,嗓也是很好的乐器.
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城中的倒影清晰可见。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处可见。
Dieu invisible a créé le monde visible.
不可见的上帝创造了可见的世界。
Les répertoires parents du répertoire racine ne seront ni accessibles ni visibles.
根目录的父目录将无法访问或可见。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留左边,反之亦然可见。
Il ressort de là que vous avez raison.
由此可见您是对的。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
Je ne suis pas visible, Je n’existe pas.
我是不可见的,我也是不存的。
Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.
应按性别分列教育统计数字,以提高女童教育的可见度。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
Ce que les Français appellent les lieux infâmes de mémoire sont partout.
法国人所说的“les lieux infămes de mémoire”(耻辱之地)到处可见。
Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.
是的。Hilma想把变为不。
Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.
千万不要忘了著名的LV,非常清晰的交叉字母。
Quelle préférence est la plus prononcée chez moi et dans mon comportement visible?
我和我的行为中,哪一种偏好最为明显?
Elles sont claires, et assez visibles aux autres.
价值观清楚,对别人足够。
Alors que pour vous, les ENFJ, vos valeurs sont plus claires et plus visibles.
但对你们来说,ENFJ,你们的价值是很清晰的。
Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.
例如,中大街上随处。
Alain y occupe cette suite luxueuse où son visage s'affiche un peu partout.
阿兰住这间豪华套房里,他的照片随处。
Elles sont visibles entre le 13 et 14 décembre.
它们12月13和14日左右。
Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.
这也是一个流行的表达方式,那个时代随处。
Et qu'est ce que c'est que cet accent circonflexe qu'on retrouve un peu partout ?
随处的长音符是什么意思?
Mais on est encore très loin de la taille de l’Univers visible.
但我们距离宇宙的大小还有很长一段距离。
Aujourd'hui, la télévision est partout et peut même être regardée sur son téléphone.
如今,电视随处,甚至以手机上观看。
Pourtant, cette distance qui nous paraît énorme ne représente qu'une infime fraction de l'Univers observable.
然而,这段我们看来很巨大的距离,宇宙之中只是很小的一部分。
L’aniline devient invisible et c’est le blanc du papier qui est renvoyé vers nos yeux.
苯胺变得不,反射回我们眼睛的是纸张的白色。
Mais on peut aussi rendre visible un message qui ne l’était pas.
但是我们也以使不的消息。
Bien visibles, Triman et son cartouche info-tri indiquent les consignes de tri.
法回收标志和它的信息分类指示清晰。
Ce sont des zones sombres visibles à la surface de notre étoile.
这些是我们恒星表面上的黑暗区域。
Les parties visibles du corps, comme les mains et le visage, doivent être impeccables.
身体的部位,例如手和脸,必须得保持干净。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他的处境相应的那种最粗俗的词语随处。
J'ai rendu la partie supérieure du soda invisible ou transparent.
我让苏打的上层部分变得不或者透明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释