Si le volume et la valeur de la production et des échanges augmentaient, les pays d'Afrique pourraient dégager les ressources qui leur manquent pour financer le développement.
各国通过提高生产和贸易两者的数量和价值,可缩小发展融资的资源差距。
Nombreux sont les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, qui ne peuvent satisfaire à ces exigences sans un engagement résolu de la part des partenaires internationaux à réduire l'écart entre les ressources disponibles et les besoins croissants.
如果国际社会不做出有力的承诺来缩小可获得的资源和日益增长的需之
的不断加大的差距,那么,很多低收入国家,特别是非洲的低收入国家将无法满足这
。
Nous reconnaissons l'importance, pour un certain nombre de nos pays, des transferts de fonds effectués par nos ressortissants vivant et travaillant à l'étranger, en tant que ressources additionnelles qui contribuent à réduire le déficit des ressources nécessaires à notre développement.
我们承认,对我们当中的一国家而言,在国外生活和工作的国民,这
人的侨汇起着重
作用,是一笔补充资源,可帮助缩小实现我们的发展目标所需的资源不足。
Cette définition plus large met l'accent sur la situation où la victime est contrôlée pour être soumise à des actes répétés de viol, alors que la définition du Statut de Rome est centrée sur le contrôle à des fins économiques, ce qui peut réduire fortement les cibles éventuelles des enquêtes.
这个范围更广的定义重点强调了为多次强奸而对受害者实行的控制,而不是象《罗马规约》那样,侧重于经济上的占有,因为这会大大缩小可进行调查的范围。
Le Comité a demandé au Département de l'information d'intensifier ses efforts pour combler le fossé entre la disponibilité de l'information et sa diffusion effective auprès des personnes auxquelles elle est destinée; il a également demandé à ce que des informations plus approfondies sur la décolonisation soient fournies sur le site Web de l'ONU.
委员会已经新闻部努力缩小可获得的信息量与实际向所需人群发送的信息量之
的差距,同时还
加强联合国网站中关于非殖民化的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。