有奖纠错
| 划词

La maintenance du site, l'accès aux documents et l'adoption d'un format de données compatible s'avèrent aussi malaisés.

此外,网址维护及文件存取和可移植性都有困难。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'envisager de mettre en place une norme sociale minimale et d'établir des obligations de base applicables à tous les pays de la région.

此外,还可以考虑设立一个“社会最低限额”为本最低标准,以及在整体上实现基本权利跨界可移植性

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会支助下处理高分辨率卫星图像以够增强图像可移植性以适合野外和流动应用防止闯入、压缩和与地理相关产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix avaient décidé que cette question serait examinée à quatre niveaux : la base de données SIG elle-même, l'interface avec les utilisateurs, les fonctions spécifiques propres aux missions de maintien de la paix mais qui ne sont pas encore disponibles et l'architecture technique, dont la possibilité d'accès à distance et la portabilité.

管理事务部和维持和平行动部已经商定将从以下四个层面分析该问题:综管信息系统数据库数据库本身,前端,维和特派团所需但目前并不具备具体功和技术平台,包括远程访问性和可移植性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mazéage, Mazeline, mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接