有奖纠错
| 划词

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

现在,背上背篓.这背篓从前的轻.

评价该例句:好评差评指正

Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.

观赏价值往往是它工艺品无拟的。

评价该例句:好评差评指正

Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.

没有统一性,就不能有性。

评价该例句:好评差评指正

Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.

据主要来自人口和卫生调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.

性的问题能出在这些结果相互矛盾的原因上。

评价该例句:好评差评指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有性的证

评价该例句:好评差评指正

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛的性。

评价该例句:好评差评指正

La liste serait modifiée en fonction de l'expérience acquise.

这份指清单的目的是向希望开始收集指的国家提供指导,并作为编制国际信通技术统计据的参照。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du traitement comparable avec d'autres créanciers est renforcé dans l'approche d'Évian.

按照埃维安方式,同他债权人待遇原则得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 58 et 41.

男性的字分别为58% 和 41%。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de données comparables existent sur la présence de femmes dans le secteur privé.

私营部门几乎没有任何关于妇女代表性的据。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.

此外,还将在人口和健康调查中得出的与儿童有关的据。

评价该例句:好评差评指正

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的时间序列据有助于及时做出适当的决策。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, il n'y pas d'analogie réelle avec l'espèce.

在这一点上,与本案也没有任何真正的性。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles concerne certains indicateurs et vise tout particulièrement à faciliter les comparaisons entre les pays.

中一项就是改善了若干指标,尤是提高了国家间性。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas comparable!

这是无拟的!

评价该例句:好评差评指正

Il contribuerait à l'harmonisation des pratiques nationales et à l'amélioration des statistiques économiques internationales, plus facilement comparables.

这有助于协调各国的实践,改进国际经济统计据,加强性。

评价该例句:好评差评指正

Le manuel recommande certaines bonnes pratiques et devrait donc aider à établir des statistiques nationales plus comparables.

《手册》包含了有关良好做法的建议,这些建议还将有助于使各国的统计更具性。

评价该例句:好评差评指正

Or les recherches actuelles sur les partenariats souffrent du manque d'études de cas et d'autres données comparables.

目前对伙伴关系的研究受到缺乏个案研究和据的制约。

评价该例句:好评差评指正

Et cela permettra aussi de mieux sensibiliser à la comparabilité plus ou moins étendue de différentes sources d'information.

这样就会提高对不同资料来源程度的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella, fortunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Et c'est deux fois plus efficace que la baisse de la TVA.

低增值税的效果高两倍了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.

好吧,同时要和具有性的东西进行较。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui n'eut jamais de pareille en son Art.

她的仙术无人

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si vous voulez, mais c'est plus compliqué que cela !

" 您要这么说也以,不过,这写书复杂。"

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Hé, j'aurais eu 30 ans de moins que j'aurais tapé dedans.

嘿,我你拍的年轻至30岁!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien de comparable avec le Moyen Âge.

和中世纪没有性。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Bruit, ces maillets étaient beaucoup plus gros avant !

噪音先生,这些木槌以前小了不

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.

对于那些由他陪伴步向人生尽头的人,他的在场和话语即是无拟的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄行为的故事是无拟的,如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
丁丁历险记

Ce stoupide animal, comme tu dis, est plus malin que toi, Ramon!

你说这愚蠢的动物,拉蒙,你机灵多了!

评价该例句:好评差评指正
Miraculous Ladybug

Je suis bien plus raffiné que ce type!

这家伙要精致多了!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Envoyer des messages écrits c'est mille fois mieux pour la discrétion !

发消息直接说要低调多了!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dis donc, les acrobates jaunes sont drôlement plus forts que les rouges.

哎呀,这些黄色的立方体杂技表演红色的强多了。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Même qu'elle est beaucoup mieux que cellelà.

那个强多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca change des chips et du saucisson.

薯片和香肠有趣多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.

由于并非所有情况都具有性,因此没有设想普遍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Cette douceur de vie est quand même incomparable à Paris.

这种生活的美好,在巴黎还是无拟的。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Ça génère, d'après moi, une une qualité de production qui est incomparable.

这在我看来,产生了一种无拟的生产质量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.

尽管具有性,但这一数字是 1999 年风暴期间的 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une innovation technologique comparable à l'imprimerie ou l'électricité.

- 一项于印刷术或电力的技术创新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal, galhauban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接