有奖纠错
| 划词

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

现在,背上背篓.这背篓可比轻多喽.

评价该例句:好评差评指正

Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.

其观赏价值往往是其它工艺品无可比

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.

必须交流同等可比社会经验。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

重获得长期可比数据集。

评价该例句:好评差评指正

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据可比性是关题,而长期家一级数据可比性通常更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.

可比数据主要自人口和卫生调查。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并不完全是可比

评价该例句:好评差评指正

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛可比性。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, des données de qualité pouvant être comparées ont été sélectionnées.

所选取质量数据都是可比数据。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut faciliter grandement la comparaison internationale.

这可能产生很好可比性。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.

杀人者和被杀者之间不存在可比性。

评价该例句:好评差评指正

Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.

没有统一性,就不可能有可比性。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport devra présenter davantage de données comparatives.

下一次报告应包括更多可比数据。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de comparer les données au niveau international a renforcé l'utilité de ces enquêtes.

可比性提高了这类调查价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet seulement dans ce dernier cas qu'il est possible de faire des comparaisons.

只有采取后一方法,才能具有可比性。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.

可比性方面情况远远不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'on disposerait alors de données comparables et systématiques sur différents aspects des programmes.

这能提供方案不同方面可比系统数据。

评价该例句:好评差评指正

De telles estimations pourraient en outre faciliter les comparaisons d'un pays à l'autre.

这种估算还能够促进各估算值可比性。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit des données comparatives sur les candidats ventilées selon le sexe.

它包括与候选人性别相关可比数据。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.

可惜,家间数据可比性受到两个影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Qui n'eut jamais de pareille en son Art.

她的仙术无人

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien de comparable avec le Moyen Âge.

和中世纪没有性。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et c'est deux fois plus efficace que la baisse de la TVA.

降低增值税的效果高两倍了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Bruit, ces maillets étaient beaucoup plus gros avant !

噪音先,这些木槌以前小了不少!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Hé, j'aurais eu 30 ans de moins que j'aurais tapé dedans.

嘿,我你拍的年轻至少30岁!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.

好吧,同时要和具有性的东西进

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si vous voulez, mais c'est plus compliqué que cela !

" 您要这么说也可以,不过,这写书复杂。"

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.

对于那些由他陪伴步向人的人,他的在场和话语即是无拟的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄为的故事是无拟的,如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a rien de comparable en musique.

音乐没有什么的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les cas ne sont pas du tout comparables.

这些案件根本没有性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une innovation technologique comparable à l'imprimerie ou l'électricité.

- 一项于印刷术或电力的技术创新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.

由于并非所有情况都具有性,因此没有设想普遍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.

- 那是巴士的商务舱。我认为是有性的。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

En termes de moyens théoriques, il n'y a pas photo.

从理论资源上讲, 两者之间没有性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.

然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴的猛烈程度没有任何性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.

管具有性,但这一数字是 1999 年风暴期间的 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Il reste puissant, bien sûr, mais sans comparaison avec l'automne dernier.

当然, 它仍然很强大, 但与去年秋天相没有性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.

可你知道,电视直播节目那是无拟的。每晚,我也看电视新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les acquéreurs peuvent, en moyenne, emprunter aujourd'hui 30 000 euros de plus que l'an dernier à salaire égal.

购房者如今在同等工资水平下,平均去年多借到30,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接