Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如要召开会议, 知道怎样写通知吗?
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周召开集团特别股东会上被批准。
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉问题接触小组会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Une conférence internationale s'est réunie à Paris.
个国际性会议在巴黎召开了。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰总统宣布,俄罗斯将参加行将召开北约峰会。
J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.
原来有个会议... 正在杜马格特召开, 整座岛或者说大半岛上人都来这里了。
L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
在魏玛召开了联合会议对新宪法进行投票。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开会议期间我们将讨论经济问题。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查下市场部提个预算。
La 28 e Jeux olympiques auront lieu à Beijing en août.
第28届奥运会将于8月份在北京召开。
Il compte tenir une conférence de presse demain. ???
他们打算明天召开场新闻发布会。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外会议。
Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.
过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部成员召开了次会议。
Nous sommes déterminés à la faire avancer davantage encore au cours de la prochaine session.
我们决心在即将召开本届会议上更进步向前推动这个问题。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会人。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.
拟议召开大会将是促进民族和解个重要机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, ce jeudi 26, nous avons tenu un conseil de planification écologique.
26 星期四,我们召开了生态规划理事。
C'est déjà ce que j'ai fait lors du conseil exceptionnel qui s'est tenu hier.
昨天召开的非例行上我已经这么做了。
Bien sûr. Sa première ligne date de 1900, à l'approche de l'Exposition universelle à Paris.
当然。第一条线可以追溯到1900年,就巴黎万国世博召开前夕。
Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.
法国总统马克龙周晚上召开了内阁紧急防务。
Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.
当问题更加严重,召开国民,即ALTING。
Puis, on a convoqué le conseil de guerre.
随后,当局便召开军事法庭。
Le 19, il tient un Conseil des ministres pour reprendre des choses en main.
19,他召开了部长。以使一切重回正轨。
Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.
元首下令召开三体世界全体执政官紧急。
Tu peux faire de la visioconférence.
你能召开电视。
Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.
例如,当三级召开,为第三等级的代表分配服装。
En 1789, à l'Assemblée, les partisans du roi étaient assis à droite, et les autres à gauche.
1789年召开,支持国王的人坐右边,其他人则坐边。
Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.
6月29,星期四上午,内政部召开了部际危机小组。
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌,由于里厄提出被认为是不得体的坚决要求,省政府召开了卫生委员。
L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.
行星防御理事面壁计划听证两个星期后才召开。
La France organisera une Conférence sur les océans à Nice en 2025 et je souhaite engager pleinement la Chine.
法国将于2025年尼斯召开海洋,我希望中国可以充分参与。
Nous aurons un sommet important le 1er décembre à Lyon qui sera présidé du côté européen par Nicolas Sarkozy.
12月1,我们将里昂召开一个重要峰,由萨科齐总统主持。
" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .
“所以,我呼吁安理今晚再召开一次紧急。”
En Indonésie, les membres du G7 se réunissent en urgence autour du président Biden.
印度尼西亚,七国集团成员围绕拜登总统召开紧急。
La réunion d'urgence des 27 de l'UE sur une question politique inflammable, celle de l'immigration.
欧盟 27 国召开紧急,讨论一个易燃的政治问题,即移民问题。
Je n'ai jamais proposé une conférence pour rediscuter les frontières de l'Europe.
我从未提召开重新讨论欧洲的边界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释