Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.
黄河是国文明的摇篮。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
国家由九个庄园划定的地区组成的。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就用眼睛辨别出来。
Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.
老师在解释一篇文章的一个难懂段落。
La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.
里莫地区气候温和,阳光充沛,是的地海的海底。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
明智的谚语说,样样事情都想试试结果只一事无成。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是文明的摇篮。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
数以百计的陵墓和堡垒破坏。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像的野蛮人。
L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.
杰里科附近的Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。
Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.
蕾切尔·薇姿在片的完美表现同样也符合人们对于这位杰出女性的想象。
Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.
就蒙而言,它承袭了丰富的游牧文化。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像的勇士一样,具有远见,并够全方位地看待我们周围的环境。
Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.
抢救挖掘作防止由于施对遗迹造成的损害,并且将这种损害减少到最低限度。
La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.
此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们的崇高事业。
Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.
众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到的独特的文化传统。
Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.
更有人指出,这七夕原本就是国的情人节。
Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.
为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战的原文。
Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.
学者们说,在居鲁士大帝时,东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。
1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.
这里提到的法律的第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布的《学说汇篡》,这部法律包含了罗马法的大部分内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ignorons les maladies des civilisations antiques, nous connaissons les infirmités de la nôtre.
我们不懂古代文明病害,却知道自己文明疾患。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画上古代神明,英雄,天使时代结束了!
Elle était très appréciée par les anciens intellectuels chinois.
深受中国古代文人喜欢。
Ce carillon a été retrouvé dans la tombe d’un ancien monarque chinois.
这套编钟是在中国古代一个国君墓葬中现。
L'ambition, en recréant ces animaux du passé, c'est également d'éviter que de nouvelles espèces disparaissent.
重新创造这些古代动物,在于防止新物种消失。
Deux jeunes campeurs ont trouvé par hasard une statue antique très rare.
两位年轻探险家偶然现了一尊罕见古代雕像。
Et ça, justement, ça vient de cette conception antique.
这种观源于古代。
C’était l’antique bélier poussé par une puissance infinie.
那是古代攻城机,被无穷大力量推动一样。
Cette fascination pour l'Antiquité, on la retrouve aujourd'hui dans les extrêmes droites européennes.
如今,在欧洲极右翼身上,仍能现对古代迷恋。
Et s’il voulait recommencer ce travail logogriphique, qu’on eût vainement proposé au vieil Œdipe !
他也许要继续解答这个连古代跛足王也回答不了谜语!
Le « ratpenat » est un symbole des anciennes terres de la Couronne d'Aragon.
“ratpenat” 是古代阿拉贡王国象征。
L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.
古代土耳其帝国是一个显著多文化社会例子。
Généralement, on garde les noms liés à l'antiquité païenne et à l'antiquité juive.
一般来说,保留与异教古代和犹太古代有关名字。
Qu'est-ce qu'on sait de la technologie dans l'Antiquité ?
我们对古代技术了解多少呢?
Une rixe éclate entre deux clans de supporters, des véritables hooligans de l'Antiquité.
两个支持者团体之间爆了一场斗殴,他们在古代是真正流氓。
Je vais utiliser les dernières technologies pour en savoir plus sur cette extraordinaire société antique.
我将使用最新技术,深入了解这个非凡古代社会。
Tout cela a complètement bouleversé le consensus autour de la structure antique de Cordoue.
所有这些都彻底颠覆了与科尔多瓦古代建筑相关共识。
À ma surprise, il décide de me montrer un réseau d'égouts qui date de l'Antiquité.
令我惊讶是,他决定给我看一个可以追溯到古代下水道系统。
Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves.
现在他可以在这边仔细观察古代岩浆流经路径。
Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !
“历代奉为神圣古代妇人,请走过来,让我好好瞻仰你一番!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释