Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
官因赫赫战功而受过勋。
Aime comme si tu n'avais jamais été blessé.
去爱吧,就像从未受过伤一样。
Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.
提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过教育,都帮助她们了解自己经济、公民和文化权利。
Un personnel bien formé et conscient du risque de fraude peut aider à prévenir celui-ci.
受过良好培训并了解欺诈可能性工作人员可有助于预防欺诈。
Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.
受过教育妇女就不可能切割女儿生殖器官。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%妇女和3.2%男子没有受过任何教育。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,一方案尤其对那些没有受过教育民妇女有。
La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.
民数量最多是年轻人和受过教育人。
Près des trois quarts des femmes mauritaniennes de 15 à 49 ans sont excisées.
将近四分之三15-49岁毛里塔尼亚女性均受过割礼。
Il ressort des statistiques que l'enfant instruit est moins exposé aux maladies.
统计表明,受过教育儿童较少有生病之虞。
De plus, un enfant instruit est moins exposé à la violence.
受过教育儿童,也较少受到暴力侵害。
Les considérations de sécurité commandent que cette personne ait une formation et des connaissances spécialisées.
所涉安全问题要求此人受过专业培训并具备只有修过适当课程才能获得专业知识。
Malgré un niveau d'instruction élevé, les femmes sont restées marginalisées sur le marché du travail.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Les pourcentages de personnes sans instruction sont de 17,2 % de femmes et de 18,7 % d'hommes.
2%农村妇女和18.7%农村男子没有受过教育。
D'après les sources, les étudiants et les Sahraouis éduqués auraient été particulièrement visés.
学生和受过良好教育撒哈拉人据称尤其容易成为受害者。
Autrefois, les enseignants n'étaient pas préparés à traiter des questions de santé procréative et sexuelle.
教师过去没有受过如何处理生殖问题和性健康问题培训。
Seuls quelques agents de police ont bénéficié d'une formation.
关于培训问题,只有少数警官受过培训。
Les femmes éduquées ont des familles plus petites, en meilleure santé et plus scolarisées.
受过教育妇女家庭人口较少、较健康、家人受较多教育。
Les jeunes hommes et femmes ayant fait des études sont parmi les plus pauvres.
受过教育青年男女也属于最贫穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aime comme si tu n'avais jamais été blessé!
去爱吧,就像你从来没有受过伤一样!
[Aurore et Tianna] Ensorcelé ? [Vanelope] Nooonn !
受过诅咒?-也没!
Certains chiens sont même dressés pour arrêter les individus hors la loi.
有些狗甚至受过阻止不法之徒的专业训练。
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种直接对着羊脂球而下的隐语,是教那些受过好教育的人感到刺耳的。
16.Est-ce que vous avez suivi une formation en informatique?
16.您在电脑运用方面受过培训?
Croyez-vous m’avoir quelque obligation ? lui dit M. Chélan, sans répondre à son salut.
“您认为您受过我的恩惠?”先生说,没有理他的问候。
Et pour sa peine, l'ATA lui offre un tramway.
为了弥补他受过的苦,美国运输协会送给了他一辆电车。
Vous avez beaucoup souffert, Monsieur ? lui dit Franz.
“你受过很多苦吧,先生?”弗兰兹试探地说道。
Il y a cependant des hommes qui ont encore plus souffert que vous.
“可是,还有人比您受过更大的痛苦。”
Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.
幸好伯爵受过良好的教育,又很有涵养。
C’était un homme instruit, d’esprit assez fin.
这是个受过教育的人,够睿智的人。
En réalité, la plupart effectuaient des pèlerinages délicats aux lieux où ils avaient souffert.
实际上,其中大多数的人都在对他们受过痛苦的地方进行充满温情的朝拜。
C’est bon à quelque chose, vous le voyez, que d’avoir été élevée quelque part.
“您看到了吧,一个人在什么地方受过教育会有用处的。”
Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.
比诸巴黎,外省人从未受过如此崇高的敬意。
Les riches vont chez des épilateurs diplômés, Les pauvres doivent se démerder chez eux.
富人去受过专业培训的脱毛师那里脱毛,穷人只能自己在家解决。
Bien sûr que oui, j'ai suivi une formation professionnelle.
当然了,我可受过专业训练的。
Monsieur Costaud, j'ai personnellement suivi une formation professionnelle.
强壮先生,我可受过专业训练的。
Il a une bonne école et qu'il maîtrise parfaitement le sujet.
他受过良好的训练,对这道菜了如指掌。
Je vous promets qu'il est très propre.
“我向你保证,它受过十分良好的训练。
– Je n'eu jameus euteu autant insulteu de ma vie !
“我这辈子从没有受过这种侮辱!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释