有奖纠错
| 划词

L'amnistie déclarée à Kinshasa a été positive mais n'a pas bénéficié à tous les détenus, et après sa proclamation les emprisonnements pour motifs politiques, y compris de ministres et de hauts fonctionnaires, ont repris.

金沙萨大赦是正面,不是所有受刑人都受其惠,而且后来也继续以政治,包括长和高级有内。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des signes de tortures visibles chez les Sahraouis accusés, le tribunal a refusé d'accepter des signes de la torture utilisée pour obtenir des aveux et a refusé délibérément aux accusés le droit à une enquête sur les allégations de torture.

尽管撒哈拉被告身体有明显受刑痕迹,但法庭拒绝刑求逼供证据,故意不准许调查一名撒哈拉被告所提出指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il monta sur la charrette avec lui, il monta sur l’échafaud avec lui. Le patient, si morne et si accablé la veille, était rayonnant.

他和他一同,一同断头台。那个受刑,昨天是那样愁惨,那样垂头丧气,现却舒展兴奋起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La veille du jour fixé pour l’exécution du condamné, l’aumônier de la prison tomba malade. Il fallait un prêtre pour assister le patient à ses derniers moments.

行刑前一日,驻狱神甫了病。必须有个神甫受刑临终时帮助他。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Si le coup ratait, par extraordinaire, on recommençait. Par suite ce qu'il y avait d'ennuyeux, c'est qu'il fallait que le condamné souhaitât le bon fonctionnement de la machine.

如果万一头没有砍下来,那就得重来。因此,令人烦恼是,受刑得希望机器运转可靠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接