有奖纠错
| 划词

Le remède a fait (son)effet.

药物已作用

评价该例句:好评差评指正

Notre réponse collective commence progressivement à avoir des effets positifs.

我们的集体努力已开始缓慢地作用

评价该例句:好评差评指正

Ils accueillent avec satisfaction les rapports indiquant que ce régime a déjà un effet positif.

他们对于有报告显示证书制度作用表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到中东作用的不幸动态。

评价该例句:好评差评指正

Le plafond auquel cette pension est soumise ne s'applique qu'au-delà de neuf années de service.

请注意,他的养恤金也有限,但是只服务期达到九年以时才作用

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la crise alimentaire mondiale se font sentir, et sont aggravées par la sécheresse.

全球粮食危机的后果作用,干又使之雪

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, il est difficile d'établir un lien systématique entre niveau de formation et possibilités d'emploi.

但是,如何使教育对可就业性作用实践证明是有困难的。

评价该例句:好评差评指正

On peut en améliorer l'efficacité en veillant à ce qu'il interagisse uniquement avec la cible souhaitée.

如果能确保药物只与理想靶点作用,就可进一步提高其效用。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, le Conseil a lancé une initiative sans précédent pour renforcer l'efficacité des sanctions contre l'UNITA.

安理会安哥拉展开了一次空前努力以使对安盟的制裁作用

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité d'un médicament dépend de son aptitude à atteindre la partie de l'organisme avec laquelle il doit interagir.

药物的效用取决于其到达所需作用的机体部位的能力。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est appliquée, en revanche, le projet d'article 3 entre en jeu et limite les dérogations.

但是,如果适用示范法,第3条草案就会作用,就如同其对减损作出限制一样。

评价该例句:好评差评指正

La perception de leur inefficacité fait que, le plus souvent, les intéressés saisissent le Tribunal.

对申诉机制不实际作用的看法导致大多数案件都向联合国行政法庭提出诉。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant souhaite savoir quel serait le statut de cette force et quelles seraient ses relations avec la MONUC.

他希望了解这支部队的情况如何以及如何与联刚特派团相互作用

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance transformera en profondeur le rôle de la communauté internationale au Timor oriental.

独立将使国际社会东帝汶挥的作用深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

L'État a vu son rôle et ses fonctions se transformer radicalement.

国家的职能和作用现已重大转变。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des associations professionnelles a évolué avec le temps.

多年来专业协会的作用了变化。

评价该例句:好评差评指正

Or, on constate dans plusieurs pays que l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques sectorielles reste encore faible.

然而,许多国家,协调各种行业政策的安排显然尚未作用

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale verra pour sa part son rôle se transformer en profondeur.

国际社会本身将看到它的作用彻底变化。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le rôle des femmes dans le secteur des PME a changé aussi.

第四,中小企业部门妇女的作用变化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte des effets durables de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

有必要考虑到伊拉克入侵和占领科威特持续作用

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


démieller, demi-entier, demi-entière, demi-espace, demifin, demi-fin, demi-finale, demi-finaliste, demi-fond, demi-fornd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En revanche pour les biens d’occasion, cette présomption ne joue que pendant les 6 premiers mois.

相反,对于二手产品,这一推定只会前六个月作用

评价该例句:好评差评指正
科技

En réalité, sous certaines conditions, les neutrinos peuvent interagir avec d’autres particules et générer des photons.

事实上,特定条件下,中微子可以与其他粒子相互作用,并成光子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, peu à peu, le charme agissait aussi sur elle. Elle finissait par sourire, l’imagination éveillée, entrant dans ce monde merveilleux de l’espoir.

然而,这种梦想魅力渐渐也身上作用。她终于笑了,开始憧憬未来,进入了那个理想美好世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

C'était une illusion ne subissant aucun effet des objets appartenant au monde physique ; c'était une sorte de plan de référence cosmique qui maintenait sa position parfaitement immuable.

它像一个幻影,与现实世界中任何物体都作用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cette destruction dans une usine qui ne fonctionnait pas et qui, jusqu'à récemment, était détenue par la Russie confirme que tout cela est de l'intox.

- 一家工厂中作用,直到最近,它一直由俄罗斯拥有,这证实了这一切都是令人陶醉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et au loin, les Monts Dore, un immense volcan. Là, il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

远处,是多尔山,一座巨大火山。侵蚀作用之前,需要多一点想象力来猜测出它轮廓。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, c'est irrévocable. Trisolaris est trop près. Les effets de la malédiction risqueraient de nous toucher. C'est la raison pour laquelle j'ai exclu tous les systèmes planétaires dans un rayon de cinquante années-lumière.

“绝对行,太近了,距我们太近了,咒语作用时很可能波及到我们,我为此甚至放弃了五十光年以内带有行星恒星。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Dans l'actualité de ce lundi 7 avril, Le Rwanda qui lance les commémorations officielles du génocide, mais Kigali et Paris s'affrontent encore sur le rôle de la France dans les massacres.

本周一,4月7日新闻中,卢旺达启动了对种族灭绝官方纪念活动,但基加利和巴黎仍然就法国大屠杀中作用冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur Petermann, l'interaction du glacier avec le climat se fait surtout par le bas. Le taux de fonte de la glace en contact avec l'océan est 10 à 100 fois plus fort qu'avec la surface.

- 彼得曼,冰川与气候相互作用主要下方。与海洋接触融化速度是与表面接触融化速度10至100倍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle éprouvait déjà les effets de cette profonde pudeur et de cette conscience particulière de notre bonheur qui nous fait croire, non sans raison peut-être, que nos pensées sont gravées sur notre front et sautent aux yeux d’autrui.

一个人快乐到极点时候,往往——也许无理由—— 以为自己心思全摆脸上,给人家一眼就会看透;这种过分羞怯与心虚,对欧也妮已经作用

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À la lueur douteuse de la torche, je remarquai des mouvements désordonnés dans les couches granitiques ; un phénomène allait évidemment se produire, dans lequel l’électricité jouait un rôle ; puis cette chaleur excessive, cette eau bouillonnante ! … Je résolus d’observer la boussole.

借助于火炬微光,我注意到岩石脚下了奇特震动;显然有什么事将要了,这件事里面,电、高温和这沸腾水都将作用… … 我决定看看罗盘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接