» C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.
他们从侧面向卡梅尔菲尔德的拥护者发动了进攻。
Il en a été ainsi en particulier durant la période des attaques contre Tawilla.
在对泰维莱发动进攻期间,情况特别如此。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛军、极端和恐怖续发动进攻。
Oui, il s'agissait simplement d'une attaque visant à détruire.
是的,发动进攻就是为了摧毁。
Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.
尽管如此,真主党恐怖主义续越界向以色列发动进攻。
La perspective d'une agression contre l'Iraq par les États-Unis et le Royaume-Uni est presque une certitude.
美国和联合王国对伊拉克发动进攻几乎已是必。
Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.
有关国防军将对国家警察总部发动进攻的谣言开始传。
Mais l'exercice de ce droit par un État est subordonné à une agression armée préalable contre cet État.
而,对任何国家的任何部行使这种权利,以事先对该国发动了武装进攻为条件。
Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.
同时,在大马士革,哈马斯亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。
Cela devrait inclure l'élimination de toute capacité de lancer des opérations offensives de grande envergure et des attaques surprise.
这应该包括消除发动大规模进攻行动和突袭的能力。
Nombre de personnes déplacées fuient à la suite de rumeurs faisant état d'attaques imminentes ou lorsqu'elles entendent des tirs.
离失所者在听到即将发动进攻的谣言,或是听到枪声后迅速逃离。
Les rebelles de l'Etat pétrolier d'Unité, dans le Sud-Soudan, ont lancé une nouvelle attaque contre des positions de l'armée sudiste.
在苏丹南部盛产石油的尤力提州(Unité),反叛军向南苏丹军发动新一轮进攻。
Selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, 250 écoles et jardins d'enfants ont été détruits durant l'offensive israélienne.
依照人道主义事务协调厅的资料,250所学校和幼儿园在以色列发动进攻期间被毁。
Nous attaquons l'ennemi sur tous les fronts, en donnant priorité à la prévention, aux soins, au conseil médical et au traitement.
我们正在不同战线上向敌人发动进攻,优先重视预防、照顾、咨询和治疗。
Israël a élargi sa guerre et a poursuivi son offensive militaire effrénée, visant uniquement l'infrastructure et les institutions de l'Autorité palestinienne.
以色列扩大了其战争,并且续只对巴勒斯坦权力机构的基础设施和机构发动无情的军事进攻。
Troisièmement, après Nairobi, le Gouvernement et les mouvements rebelles doivent faire preuve d'une retenue totale : pas d'attaques et pas de riposte.
第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运动应该实行最大克制:不发动任何进攻或进行报复。
Les membres de la mission se sont aussi rendus à Kutum, qui avait été le théâtre d'une attaque menée par les rebelles.
特派团访问了Kutum, 叛乱曾经在那里发动进攻。
Le RCD s'est plaint que des groupes armés progouvernementaux continuent de lancer de nombreuses attaques dans les Kivus du Nord et du Sud.
刚果民盟申诉称,支持政府的武装团体续在北基伍省和南基伍省发动次进攻。
Le groupe rebelle Adam Bakhit a utilisé ces armes lors d'attaques qu'il a lancées dans la région de Bi'r Mazza et de Qurayda.
亚当·巴希特叛乱团伙使用这些武器在Bi'r Mazzah和Quraydah地区发动了进攻。
La Commission a constaté que, pendant le conflit, on avait dénombré 30 attaques directes des FDI sur des positions de la FINUL et du GOL.
委员会查明,在冲突期间,以国防军直接对联黎部队和黎巴嫩观察团阵地发动的进攻记录在案的共有30次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ou alors il y en avait un autre, faire du forcing !
对,或者另外还有一个词,faire du forcing(发动持续进攻)!
Ah ! Faire du forcing, quand on force quelque chose.
啊!发动持续进攻,当我们强行夺取什么东西的时候。
Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.
在战斗中,塞冬发动了猛烈的进攻。
Tu crois qu'ils vont nous attaquer si on traverse la salle ? demanda Ron.
“你说,如果我们穿过房间,它们会朝我们发动进攻吗? ”恩问。
Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.
“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻的。”
Apollon, à son tour très en colère, l'écoute et frappe l'armée grecque.
阿听,非常生气,向希腊军队发动了进攻。
En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre la Mecque.
630年,先知最终集结了足够的人马,对麦加发动了最的进攻。
En fin de soirée, les Portugais qui organisaient ce sommet font le forcing : on va négocier au finish.
晚会的最,葡萄牙人组织这场峰会发动持续进攻:我们将在最。
Depuis un immense rocher qui domine la mer marocaine, ce dernier lance des attaques couronnées de succès contre les Wisigoths.
在俯瞰摩洛哥海的巨大岩石上,他成功地向西哥特人发动了进攻。
Le silence était maintenant si profond du côté d’où l’attaque devait venir qu’Enjolras fit reprendre à chacun le poste de combat.
将发动进攻的那方无比沉寂,所以安灼拉命令各人回到各自的岗位上去。
N'empêche que ça pourrait tout changer : les nouveaux venus, avec des échelles, des grappins et des passerelles, attaquent de nuit.
不过,这可能会改变一切:新兵们带着梯子、抓钩和人行桥,在夜间发动进攻。
J'espère qu'ils ne passeront jamais à l'attaque.
我希望他们永远不要发动进攻。
Le 25 juin 1950, le Nord attaque le premier, soutenu par l'URSS et la Chine.
1950年6月25日,朝鲜在苏联和中国的支持下率先发动进攻。
Le 24 février, l'armée russe, forte de 130 000 hommes, lançait son offensive sur l'Ukraine.
2月24日,13万人的俄斯军队向乌克兰发动进攻。
Israël qui poursuit, pendant ce temps, son offensive contre le Hezbollah au Liban.
与此同时, 以色列继续对黎巴嫩真主党发动进攻。
Le régime syrien prépare une offensive près de la ville d'Alep.
ZK:叙亚政权正计划在阿勒颇市附近发动进攻。
Ce n'est pas encore le gros des troupes qui est parti à l'assaut.
发动进攻的还不是部队的主力。
L'armée israélienne a en quelque sorte répondu aux terroristes hier en lançant son offensive limitée.
以色列军队昨天对恐怖分子发动了有限的进攻。
Ils répondent à un appel d'Israël avant une éventuelle offensive militaire de l'armée israélienne.
他们是在以色列军队可能发动军事进攻之前回应以色列的呼吁。
Son idée est simple, avec à peine mille hommes, il se lance à l'assaut du Venezuela pour le reprendre au général Monteverde.
他的想法很简单,他只用了一千人,就向委内瑞拉发动进攻,从蒙特维多将军手中夺回它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释