有奖纠错
| 划词

Le Centre coopère avec les institutions européennes chargées de la lutte contre la discrimination.

该中心与欧洲联盟歧视机构进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar est résolu à lutter contre les drogues.

缅甸坚决地进行毒品斗争。

评价该例句:好评差评指正

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的措施会“促使”责任国也采取措施进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行扩散的外交工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调结果带有倾向性并需要利用独立进行平衡。

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

必须在多条战线上进行恐怖主义战争。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième réforme de la loi contre la discrimination est nécessaire pour plusieurs raisons.

歧视法进行二次修正有各种原因。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行证或核

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également encouragé à organiser, au niveau régional, un exercice d'urgence de préparation au contre-terrorisme.

还为进行区域恐怖主义应急规划演习采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.

政府的应对则是建立了一个特殊部队,目前正在进行有关游击战的培训。

评价该例句:好评差评指正

Seul un quart des pays exposés disposent d'une capacité budgétaire suffisante pour engager des dépenses anticycliques.

只有1/3受影响国家有适当的财政能力进行周期性开支。

评价该例句:好评差评指正

Pour mener la guerre contre le terrorisme, il convient d'employer tant les armes que le beurre.

必须在军事上和经济上进行恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

La déchéance de la nationalité doit intervenir dans les cinq ans qui suivent la commission de l'acte.

剥夺国籍应从行为发生起5年内进行从事摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement coopère dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière de protection des matières nucléaires.

我国政府正在包括保护核材料方面进行恐怖主义的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传的报告。

评价该例句:好评差评指正

On a davantage besoin, également, d'analyses juridiques de lutte contre le terrorisme pour mettre en œuvre l'assistance technique.

同时更加需要进行恐怖主义法律分析,以便提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Des lois et autres textes normatifs sur la lutte contre le terrorisme font l'objet d'un constant travail d'élaboration.

目前正在不断进行管理恐怖主义工作的法律和其他规范性法令的起草工作。

评价该例句:好评差评指正

Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.

设立边境警察并使其立即开始行动,除其他外,进行国际恐怖主义斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家的宣传等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.

首次进行卫星武器试验就是最明显的例子,但它还不是唯一令人担忧的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喜剧艺术

Les comédies s'intéressent dès lors davantage au regard des autres et c'est désormais plutôt l'homophobie qui est tournée en ridicule.

喜剧从此更多地关的视角,对同性恋者进行嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Alors, l'adjoint aux sports de Marseille, Monsieur Jibrayel Sébastien a fait sa contre-enquête et celle-ci éclate.

于是,马赛的体育助理Jibrayel Sébastien先生进行调查,结果爆了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Aux Etats-Unis, nouvelle conséquence du scandale Harvey Weinstein : la chambre des Représentants va voter une loi qui rendra obligatoire une formation des parlementaires contre le harcèlement sexuel.

维·温斯坦丑闻的新后果是:众议院将通过一项法律,强制要求对议员进行性骚扰培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接