De nombreux éléments et processus aboutissent à l'effet inverse.
很多因素和过程却反其道而。
Dans ce contexte, au moment même où nous devrions redoubler d'efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires, on voit se développer au contraire des doctrines inquiétantes qui postulent de nouvelles utilisations pour ces armes.
在方面,正当我们应该加倍努力实现建立一个没有核武器世界的时候,却有人反其道而
,提出了
些武器其他的用途的令人不安的主张。
Tandis que le Gouvernement somalien s'efforce d'instaurer la paix et la stabilité dans le pays avec des ressources limitées et l'assistance de la communauté internationale, il reste encore quelques éléments - les « fauteurs de troubles » - qui font le contraire.
索马里政府以其有限的资源和来自国际社会的援助正在努力实现国家的和平与稳定,但仍然有一些反其道而的分子,即所谓的扰乱者。
Le Front POLISARIO estime que de nouvelles approches devraient et pourraient servir à aplanir les obstacles qui retardent l'application du plan de règlement mais ces efforts doivent s'inscrire dans le cadre de ce plan et ne pas aller à son encontre.
玻利萨里奥阵线认为,为了克服推迟执解决计划进程的障碍,可以也应该采用新的方法;但是,
些努力应与解决计划取得一致,而不是反其道而
。
Si le Conseil de sécurité imposait un embargo sur les armes et que certains États concluaient un accord ou formulaient un acte unilatéral à l'effet contraire, l'accord ou l'acte en question ne seraient pas frappés de nullité mais ne serait tout simplement pas mis en œuvre.
如果安全理事会实武器禁运,而某些国家反其道而
缔结协定或作出单方面
为,
种协定或
为不能被宣布为无效,而只是不生效而已。
En dépit des efforts sincères et du rôle moteur remarquable joué par le Président du Groupe de travail I pour fournir un texte équilibré et malgré la souplesse manifestée par la majorité des délégations, y compris la nôtre, trois États dotés d'armes nucléaires, à savoir les États-Unis, la France et le Royaume-Uni, ont, de façon systématique et contre-productive, insisté pour l'élimination de plusieurs mots, phrases et paragraphes qui soutenaient l'équilibre général des documents du Président.
尽管第一工作组主席真诚努力并出色发挥领导作用,拿出一份内容平衡的案文;尽管包括我国代表团在内的多数代表团表现出灵活性,但三个核武器国家——即美国、法国和联合王国——却反其道而,全面有系统地要求删除确保主席文件总体平衡的某些字句和段落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。